例句:
Article 2 The People's Bank of China is the central bank of the People's Republic of China.
中文: 第二条中国人民银行是中华人民共和国的中央银行。 更详细进入...
The Chinese people are always hoping that the world is at peace and people of all nations will coexist friendlily.
中文: 中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。 更详细进入...
But he held out a conciliatory hand to the Afghan people.
中文: 不过,与此同时,他向阿富汗人民伸出了和解与抚慰之手。 更详细进入...
I passed on an email about giving money for Afghani refugees.
中文: 我在传一封电子邮件,呼吁大家捐钱帮助阿富汗的难民。 更详细进入...
[KJV] Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
中文: 沿海的居民,就是靠航海致富的西顿商人哪!要静默无言。 更详细进入...
OCCURRENCE OF DICHEIROPOLLIS FROM THE ANNING FORMATION IN THE FUMIN BASIN,YUNNAN AND ITS SIGNIFICANCE
中文: Dicheiropollis在云南富民盆地安宁组孢粉组合中的出现及其意义 更详细进入...
He was Member of National Committee of the 7th Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), Delegate to the 8th National People's Congress (NPC), Member of the Ethnic Minority Committee of NPC, Member of the Standing Committee of the Nation
中文: 曾任第七届中国人民政治协商会议全国委员会委员、第八届全国人民代表大会代表、全国人民代表大会民族委员会委员、第九届中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会委员、中国电影乐团团长。 更详细进入...
Cummins is a US Fortune 500 company and named one of America's Most Admired Companiesin 2005 by Fortune Magazine.
中文: 康明斯是美国财富五百强企业,也是《财富》杂志评选的2005年度美国最受敬仰的公司之一。 更详细进入...
State-owned enterprises are the pillar of the national economy.
中文: 国有企业是我国国民经济的支柱。 更详细进入...
Article 174 A foreign civil aircraft may enter or leave the airspace of the People's Republic of China, and operate or land in the territory of the People's Republic of China only in accordance with the air transport agreement concluded between the Govern
中文: 第一百七十四条外国民用航空器根据其国籍登记国政府与中华人民共和国政府签订的协定、协议的规定,或者经中华人民共和国国务院民用航空主管部门批准或者接受,方可飞入、飞出中华人民共和国领空和在中华人民共和国境内飞行、降落。 更详细进入...
Also embedded in this orientation to immigrant characters are its rich sociocultural meanings.
中文: 人物形象的移民化倾向还蕴含着丰富的社会文化意义。 更详细进入...
Being relatively wealthy townsfolk, they can also afford decent armour.
中文: 作为富有的市镇居民他们还可以负担得起象样的盔甲。 更详细进入...
With the new democratism revolution victory in whole country, the Chinese Communist Party became the ruling party, at the same time carrying and raising the leadership national prosper rich and strong of mission, and facing the rigorous test and challenge
中文: 摘要随着新民主主义革命在全国的胜利,中国共产党成为执政党,在担负起领导国家走向繁荣富强的任务的同时,也面临着严峻的考验和挑战。 更详细进入...
If any international treaty concluded or acceded to by the People's Republic of China contains provisions differing from those in the civil laws of the People's Republic of China, the provisions of the international treaty shall apply, unless the provisio
中文: 中华人民共和国缔结或者参加的国际条约同中华人民共和国的民事法律有不同规定的,适用国际条约的规定,但中华人民共和国声明保留的条款除外。 更详细进入...
China is made up of 56 nations.
中文: 中国有56个民族。 更详细进入...
What diligence the children of this world show in seeking for the treasures that God has hid in the earth for their use!
中文: 世人为了寻求神所隐藏在地里的财宝显出何等的殷勤! 更详细进入...
And the rapid growth rates of developing economies mean that the ranks of the plutocrats will keep growing.
中文: 发展中国家经济的快速增长意味着上这些国家的富豪在财富榜上的名次将不断攀升。 更详细进入...
Cummins is a US Fortune 500 company and named of America's Most Admired Companiesin 2006 by Fortune Magazine.
中文: 康明斯是美国财富五百强企业,也是财富杂志评选的2006年度美国最受敬仰的企业之一。 更详细进入...
Residents of China's richest and most cosmopolitan city, Shanghai, have been told to brush up their command of the national language ahead of the 2010 World Expo to avoid confusing visitors, state media said.
中文: 中国最富有、都会程度最高的城市上海的居民,已被告知须在2010年世界博览会之前加强其国语能力,以免造成参观者困惑,国营媒体如此表示。 更详细进入...
Anger at China's unwillingness to revalue or float the renminbi has been building in Congress.
中文: 中国不愿将人民币升值或使人民币浮动,美国国会对此越来越气恼。 更详细进入...