例句:
He will never be well again until he gets over the delusion that he is in perfectly good health.
中文: 他只有消除了根本没病这个妄想才能够再次康复。 更详细进入...
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
中文: 4淫词,妄语,和戏笑的话,都不相宜,总要说感谢的话。 更详细进入...
The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.
中文: 箴24:9愚妄人的思念、乃是罪恶.亵慢者为人所憎恶。 更详细进入...
A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.
中文: 15有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。 更详细进入...
Lk. 11:46 And He said, Woe to you lawyers also!
中文: 路十一46耶稣说,你们律法师也有祸了! 更详细进入...
Some researchers have speculated that high-heeled shoes may be to blame.
中文: 有研究者推测高跟鞋可能是罪魁祸首。 更详细进入...
The smallest deflection of the missile could bring disaster.
中文: 导弹有极微小的偏斜也可能酿出大祸. 更详细进入...
I don't want to jump to any conclusions, but I've really got to get it taken care of right now.
中文: 我不想妄下结论。但是我现在很想要好好处理它。 更详细进入...
A fool spurns his father's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
中文: 5愚妄人藐视父亲的管教。领受责备的,得着见识。 更详细进入...
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
中文: 5愚妄人藐视父亲的管教。领受责备的,得着见识。 更详细进入...
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
中文: 3我曾见愚妄人扎下根,但我忽然咒诅他的住处。 更详细进入...
Just enjoy yourself while you're young and don't worry about whether the grass is greener as an adult.
中文: 年轻的时候就尽情享受,别妄想成年会有多么好。 更详细进入...
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
中文: 诗35:16他们如同席上好嬉笑的狂妄人、向我咬牙。 更详细进入...
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
中文: 7勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。 更详细进入...
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
中文: 诗78:19并且妄论神、说、神在旷野岂能摆设筵席麽。 更详细进入...
Government needs to prepare for the worst.
中文: 政府需要随时准备如何应付天灾人祸。 更详细进入...
Harry Potter: Blown up? You told me my parents died in a car crash.
中文: 哈利·波特:炸死?你说他们是出车祸死的。 更详细进入...
The calamity of Moab is near to coming, And his affliction hastens quickly.
中文: 16摩押的灾祸临近,他的苦难速速来到。 更详细进入...
Woe to him who builds a city by bloodshed And establishes a town by iniquity!
中文: 12藉流人血建城,以罪孽立邑的有祸了! 更详细进入...
A few months later, the Senate acquitted Johnson of the impeachment charges by just one vote.
中文: 几个月之后,参议院以一票之差宣布强森无罪。 更详细进入...