例句:
Once you pull the trigger, there's nothing you can do to bring that round back.
中文: 一旦你射击了,你将无法把弹头取回来。 更详细进入...
Flag raising in progress. Military police are deployed to watch the security (bottom right corner).
中文: 升旗进行中,可敬的武警叔叔在执勤。 更详细进入...
Wednesday also marked Flag Day observances nationwide.
中文: 周三也标志着全国性的国旗日惯例。 更详细进入...
A HANDING FEE OF USD80。00 TO BE DEDUCTED FOR ALL DISCREPANT.
中文: 有不符点的单据将收取80美元的费用. 更详细进入...
His teeth are forfeit if the winner wants them!
中文: 如果胜者想要的话,他的牙齿将被取下! 更详细进入...
She removed the veil, tore it in two and threw it on the floor.
中文: 她取下面纱,将它撕成两半,扔到了地上。” 更详细进入...
The paper winder will rewind the interleaving paper, as the strip is paid off.
中文: 卷取机将开卷机拆开的卷重新卷起来。 更详细进入...
When Chinese cheongsams were exhibited for sales in countries like Japan and France, they received warm welcome from local women, who did not hesitate to buy Chinese cheongsams especially those top-notch ones made of black velour interlined with or carved
中文: 当中国旗袍在日本、法国等地展销时,很受当地妇女人士欢迎,她们不借重金,争购旗袍,特别是黑丝绒夹金花、篓金花的高档旗袍,最为抢手。 更详细进入...
When a player captures a flag, his team occupies that square and all adjacent squares that still have neutral flags, whether the squares are vacant or occupied.
中文: 当游戏者抢到一面旗,他的队伍就占领了这旗子所在的方格和相邻的依然有中立旗的方格(称为缓冲区),而不管那些方格原来是否已被占领了。 更详细进入...
That said, it would be amistake to ascribe all of Germany's renewed economic strength to exportcompetitiveness created by wage restraint.
中文: 这就说明,将德国经济的重振旗鼓完全归功于因薪资控制而产生的出口竞争力是不对的。 更详细进入...
To the dismay of many Arsenal fans it has looked increasingly likely that their iconic captain would depart this summer.
中文: 看起来不断增加的他们的旗帜队长今年夏天将离开的可能使枪手球迷们感到非常沮丧。 更详细进入...
A pennant lolling from the mast.
中文: 信号旗松散地从桅杆上垂下来 更详细进入...
Flags were (flown) at half-mast everywhere on the day of the king's funeral.
中文: 国王安葬那天各处都下了半旗. 更详细进入...
French national flag certains three colors which is red,white and blue.
中文: 法国国旗有三种颜色,即红,白,蓝。 更详细进入...
French National flag has three colors, they are red, white and blue.
中文: 法国国旗有三种颜色,即红,白,蓝。 更详细进入...
She fought the election under the banner of equal rights.
中文: 她打著平等的旗号参加了竞选. 更详细进入...
The demonstrators brandished banners and shouted slogans.
中文: 示威者挥舞着旗帜,呼喊着口号。 更详细进入...
The five-star red flag reminds me of my motherland.
中文: 五星红旗使我想起了我的祖国。 更详细进入...
The five-star flag reminds me of my country.
中文: 五星红旗使我想起了我的祖国。 更详细进入...
The streets were flagged to celebrate the royal wedding.
中文: 街上挂起了旗子,庆祝皇室婚礼。 更详细进入...