例句:
[bbe] For this cause the Lord says about the king of Assyria, He will not come into this town, or send an arrow against it; he will not come before it with arms, or put up an earthwork against it.
中文: 所以耶和华论亚述王如此说,他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。 更详细进入...
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
中文: 11只是泥泞之地与洼湿之处不得治好,必为盐地。 更详细进入...
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
中文: 33惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。 更详细进入...
Franco:I remember. Don't remid me. It's going to take us all day.
中文: 佛朗哥:我记得,不必提醒我,这够我们忙一整天了。 更详细进入...
He said the disengagement plan will be implemented - period.The prime minister then outlined details.
中文: 他说:“撤离方案将得到落实,就这一句话,不必多言。” 更详细进入...
[bbe] The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place.
中文: 论大马色的默示。看哪,大马色已被废弃,不再为城,必变作乱堆。 更详细进入...
Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
中文: 不管怎样,为什么我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作? 更详细进入...
We must rest soon. Boo is getting squirrely.
中文: 明斯克:我们必须快点休息,布布开始变得不安了。 更详细进入...
XML tags are not predefined. You must inventyour own tags.
中文: XML标签不是预先定义的,你必须得自己“创造”标签。 更详细进入...
Events have come to a pretty pass when a king must cower in his castle, but cower I must.
中文: 现在已经不是国王躲在城堡里的时代了,但是我必须躲起来。 更详细进入...
At that time i didn't think it's neccesary to write you back , because everything is clear for me and I already got the answer from you.
中文: 在那一刻,我想其实再不必要回你信,因为事情已经那么清楚,我已有了想要的一切答案。 更详细进入...
I have rewritten the golden rule from an others-centered point of view; (2) the game of life should be so designed as to favour the good and the justice and to stop any one being benefited from his crimes.
中文: 特别表现为,任何人都不得从其犯罪行为中获得利益,或者,任何犯罪都必须成为得不偿失的行为。 更详细进入...
You must force yourself to keep practicing,working and striving to improve.
中文: 你必须强迫自己不停得联系,不停的努力,梧桐的奋斗来提高. 更详细进入...
I must admit, I'm fed up with my boss's constant complaints.
中文: 我得承认,对于老板不停的抱怨,我已经受够了。 更详细进入...
It's gone clean out of my mind.
中文: 我已忘得精光。 更详细进入...
The trousers must be long enough to cover at least two thirds of the shin and must not reach below the anklebone. Trouser legs may not be rolled up.
中文: 道服长裤之长度必须覆盖胫骨最少三分之二且不得超过踝关节骨,裤脚不得卷起。 更详细进入...
[bbe] And Peter, protesting, said to him, Be it far from you, Lord; it is impossible that this will come about.
中文: 彼得就拉著他、劝他说、主阿、万不可如此、这事必不临到你身上。 更详细进入...
So you're only supposed to use lethal force when you run out of options.
中文: 你只有在不得已的情况下才能动用致命武力。 更详细进入...
They all want me dead, and are hankering for my money.
中文: 他们都指望我死,只不过是想得到我的钱而已. 更详细进入...
Around the world, monetary policy has gained credibility as fiscal policy has lost it. Inflation has been defeated but budgets are in crisis.
中文: 在全球各地,货币政策已经博得信赖,正如财政政策已经不可信一样。通货膨胀已经得到遏制,但财政预算却陷入危机。 更详细进入...