例句:
If hundreds of civilians are killed, and hundreds of thousands put to flight, so be it: in war, under Israel's philosophy, moderation is imbecility.
中文: 如果有成百上千的市民将在这场站战争中丧生,成千上万的士兵将要牺牲,那就让它发生吧:在以色列的战争哲学中,适可而止就是低能愚蠢。 更详细进入...
The Tainan Tan-tsu-mien restaurant, legendary in the Snake Alley night market, sold at least 100 bowls per day of its shark fin soup costing NT$2000 per.
中文: 而号称华西街传奇的「台南担仔面」海鲜餐厅,一碗两千元的鱼翅,一天最少卖掉一百碗。 更详细进入...
Immigration reform is a key priority for the Senate's top Democrat, immigration reform is also a priority for President Bush, who has proposed establishing a guest worker program that could give the estimated 11 to 12 million undocumented workers in the U
中文: 移民改革是议会最高民主党的关键的优先权,也是布什总统的优先权,他提出了建立一个外来工人的条例能够给大约一千一百万到一千二百万的未注册的在美工人获得美国公民身份的途径。 更详细进入...
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.
中文: 轻拍着母亲娇小而泰然的双脚,而她一边微笑一边歌唱。 更详细进入...
These kids are so spoon-fed that they can't do anything by themselves.
中文: 这些孩子们太娇惯了,以致于他们不能独立做任何事情。 更详细进入...
How could we allow a policy to be pursued whose direct cost would be to speed the death of 15 to 30 million Africans, and whose only real benefit would be to uphold the “sanctity” of an idea?
中文: 我们怎么可以追求一项政策,而不顾它的直接代价是一千五百万到三千万非洲人的生命,而此项政策的实际利益仅仅是某种思想的“圣洁性”? 更详细进入...
Majestic trees owe a sizeable chunk of their sky-high stature to tiny birds.
中文: 宏伟的大树能够与天齐高,多亏了身材娇小的鸟儿们帮了大忙。 更详细进入...
Once upon a time, there was a king who had a daughter as beautiful as a blooming rose.
中文: “从前有一位国王,他的女儿十分美丽,就像盛开的玫瑰一样娇艳。 更详细进入...
The final section of the railroad to Lhasa, totaling 1,142km at dizzying altitudes of up to 5,072m above sea level, was relaunched in 2001 and completed last year.
中文: 通往拉萨的青藏铁路最后一段,以于二○○一年恢复施工,并于去年完工;这条铁路全长一千一百四十二公里,位在海拔屋千零七十二公尺的高原上。 更详细进入...
He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.
中文: 箴28:23责备人的、后来蒙人喜悦、多于那用舌头谄媚人的。 更详细进入...
Little dolphin was born three days ago. One morning the sun was shining. Little penguin came to his home.
中文: 小海豚刚刚出生三天。早晨,阳光明媚。小企鹅来到了他家。 更详细进入...
The United States ah, seek yourself in the love, don't find in the adulation of your mirror.
中文: 美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄媚中去找呀。 更详细进入...
Let alone one year, there is the case where a disciple of mine, spending ten months... nine months... eight months... seven... six... five... four... three... two months... one month... half a month practicing as I have instructed, would live sensitive to
中文: “且不说一年,有这样的情形,我的一位弟子,遵照我的教导修习十个月……九个月……八……七……六……五……四……三……两月……一月……半月,能够接连一百年、一百个世纪、一百个千年,住于不息的喜乐之中。 更详细进入...
Let alone half a month, there is the case where a disciple of mine, spending ten days &nights... nine days &nights... eight... seven... six... five... four... three... two days &nights... one day &night practicing as I have instructed, would live sensitiv
中文: “且不说半个月,有这样的情形,我的一位弟子,遵照我的教导修习十昼夜……九昼夜……八……七……六……五……四……三……两昼夜……一昼夜,能够接连一百年、一百个世纪、一百个千年,住于不息的喜乐之中。 更详细进入...
Taoist:Learn magic?You are so spoiled. You can't stand it. Go home!
中文: 道姑:学仙术,我看你这样的娇贵,一定是撑不了多久的!回去吧! 更详细进入...
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
中文: 5你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。 更详细进入...
That means that, starting Thursday, the 11 members in the cartel will pump 23.5 million barrels per day on to the markets.
中文: 这意味着,从周四开始,该联盟的11个成员国将每日向市场投放两千三百五十万桶石油。 更详细进入...
The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
中文: 陀拉的子孙是大能的勇士;到大卫在位的日子,他们的人数按谱系共有二万二千六百名。 更详细进入...
Fubon, Taiwan's second-largest financial-services group, with assets of $37 billion, earned $419 million in after-tax profit on revenues of $4.6 billion in 2003.
中文: 富邦集团是台湾第二大的金融服务业集团,资产值达三百七十亿美元,2003年营业额为四十六亿美元,税后纯利为四亿一千九百万美元。 更详细进入...
The year after the President signed the law in 2002, Illinois cut $16 million from gifted education; Michigan cut funding from $5 million to $500,000.
中文: 在总统2002年签署这部法以来,伊利诺斯州从天才教育计划当中削减了一千六百万美元;密西根州把五百万美元削减到五十万美元。 更详细进入...