例句:
I cannot go out tonight because I'm up to my ears in work.
中文: 今晚我不能出去,因为我工作忙得不可开交。 更详细进入...
I have no wish to minimize his role or his achievement.
中文: 我不想低估他的作用,也不想贬低他的成就。 更详细进入...
P: My ears are buzzing constantly. I cannot sleep properly at night.
中文: 我的耳朵不断地嗡嗡作响。晚上我睡眠不好。 更详细进入...
She feels guilty, but says she'll stay until there is someone to replace her, as helping children who live in the mountains learn is too importantfor her to stop, she said.
中文: 她觉得有愧于丈夫,但是她说如果没有人接替她的位置,她就一直留下来,她说,教山里的孩子读书太重要了,她不能放弃。 更详细进入...
“This my gripe for you, for only the loss of you, the hurting of you, my love, my love, my love.
中文: 我偿还我所犯的错,心甘情愿。即使你已经离开,即使所有故事都已经完结,偿清这心愿,才不会在某个夜里,从愧疚中痛醒。 更详细进入...
Cynthia:But we will have to work harder to pay for it.
中文: 辛西亚:但是我们将不得不努力工作付租金。 更详细进入...
His wife has winked at his infidelity for years.
中文: 他多年来对妻子不忠, 妻子也只装作不知情. 更详细进入...
It's unfair to devalue anyone's work unjustly.
中文: 不公正地贬低任何人的工作都是不公平的。 更详细进入...
My staff had to check every toy.
中文: 我的工作人员不得不对每个玩具逐一检查。 更详细进入...
You are a heck of a man doing a heck of a job.
中文: 你是个了不起的人,做着一件了不起的工作. 更详细进入...
[kjv] Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
中文: 诫命你是晓得的、不可杀人、不可奸淫、不可偷盗、不可作假见证、不可亏负人、当孝敬父母。 更详细进入...
They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.
中文: 伯6:20他们因失了盼望就抱愧、来到那里便蒙羞。 更详细进入...
It produces a heaviness at the bottom of your being, even as it makes you feel hollow.
中文: 羞愧使你的存在变得无比沉重,它让你感到绝望。 更详细进入...
In contrast to those professional writers, Gray’s literary output was small.
中文: 与其余专职作家不同,格雷作品极少。 更详细进入...
It is not absolutely necessary for cooperative parties to formulate contractual JV agreement.
中文: 合作各方可以不订立合作企业协议。 更详细进入...
[NIV] They prey on the barren and childless woman, and to the widow show no kindness.
中文: 21[和合]他恶待(或作“他吞灭”)不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇。 更详细进入...
He wrongs the barren woman And does no good for the widow.
中文: 伯24:21他恶待〔或作他吞灭〕不怀孕不生养的妇人、不善待寡妇。 更详细进入...
In his view, the American dreamhas always boundless charm,which is the driving force for he heads for success and stand out among one's fellows.He Turned a blind eye to the community that the United States,pursued of the bogus love regardlessly.
中文: 在他看来,“美国梦”始终具有无限的魅力,不愧是他走向成功,出人头地的巨大动力,他对美国严酷的社会显示熟视无睹啊,不顾一切地追求子虚乌有的浪漫爱情。 更详细进入...
In his view, the American dreamalways has boundless charm,which is the driving force for his heading for success and standing out among ohters.He turned a blind eye to the cruel community of the United States,pursuing the bogus romantic love regardlessly.
中文: 在他看来,“美国梦”始终具有无限的魅力,不愧是他走向成功,出人头地的巨大动力,他对美国严酷的社会显示熟视无睹啊,不顾一切地追求子虚乌有的浪漫爱情。 更详细进入...
Don't wait for the best job to begain to work .
中文: 不要等到有最好的工作才开始工作. 更详细进入...