例句:
Boy: Give me a big hug..
中文: 男孩:“紧紧抱我一下...” 更详细进入...
We need not belabor the point that the sexual relevances of these three individuals will not coincide.
中文: 我们不需要去赘述那三人性关连不一致这点。 更详细进入...
Don't use graphics unrelated to your product or service.
中文: 不要使用那些与产品和服务毫不相关的图形。 更详细进入...
Now we have to tighten our belts.
中文: 从现在起我们必须要勒紧腰带度日了. 更详细进入...
The company needed an emergency $500-million bank bailout.
中文: 那家公司需要银行五亿元的紧急纾困。 更详细进入...
It is important to recognize the point of stall and the beginning of a spin.
中文: 认识失速点和旋转的开始是很要紧的。 更详细进入...
The postman ran away with the dog nipping at his heel.
中文: 邮递员跑开了,狗在身后紧追着要咬他。 更详细进入...
Psychologists, however, have learned that happiness is more closely tied to personality than to life experiences.
中文: 但是,心理学家已经意识到幸福和个性的关系远比和人生经验的关系更紧密。 更详细进入...
The company is playing for high stakes,if the takeover bid goes well then they'll make a huge amount of money,if not they might go bankrupt.
中文: 那家公司正处在紧要关头,如果的收购价格合适的话,他们就会挣一大笔钱,否则的话就破产了。 更详细进入...
Full dentition fitting tightly to maintain strong chin.
中文: 为保持腭部的强壮,(牙齿)需要紧密咬合。 更详细进入...
Socrates: This moment is the only thing that matters.
中文: 苏格拉底:这个时刻是唯一要紧的事情。 更详细进入...
Speed is of the essence in dealing with an emergency.
中文: 在处理紧急事件时,速度是非常重要的。 更详细进入...
Whenever he is asked to speak to a group, he gets butterflies in the stomach.
中文: 只要请他向众人说话,他就非常紧张了。 更详细进入...
Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That is why you pay him/her.
中文: 别理会那些无关紧要的数字,比如你的年龄,体重和身高。让医生去操心吧,因为他们收了你的钱。 更详细进入...
All come determined to be happy, with the kind of grim resolve with which one determines not to make a fuss at the dentist's.
中文: 大家来时都打定了主意要寻欢作乐,仿佛咬紧牙齿,决意不要在牙医生那里大惊小怪一般。 更详细进入...
M:I don't always drink when I feel uptight. Just sometimes.
中文: 你得小心,不要在感到紧张的时候为了放松而喝酒。这样你会越喝越多的。 更详细进入...
Note: Try your best not to tense up while you are doing these concentration exercises, it is ALL mental.
中文: 注意:当你在做这些注意力集中练习时,尽你所能不要紧张,这都是意念的。 更详细进入...
Mr de Villepin said this week that he would stiffen the law so as to punish those who are “involved in and encourage” such attacks, not only those who perpetrate them.
中文: 德维尔潘先生本周说,他要收紧执法尺度,不但要打击那些袭击者,还要惩罚那些“卷入和鼓励”袭击的人。 更详细进入...
Trisha:Oh, come on. Cheer up! It's not the end of the world. I'm sure you'll be able to go when the emergency's over.
中文: 特丽莎:啊,别这样,不要苦恼,这不是世界末日。那件紧急事情过后,你们就一定可以去度假。 更详细进入...
I had to jam on the brakes sharply to avoid hitting two schoolchildren.
中文: 我不得不紧急刹车以避免撞倒两个小学生。 更详细进入...