|
The postman calls once a day.
|
|
|
邮递员每天来一次。 |
|
The postman came quite a while ago.
|
|
|
邮递员好一会儿前来过。 |
|
The postman delivered some mails to the company, but we don't know who the recipient was.
|
|
|
邮差先生昨天送了些信件到公司、但我们不知道谁是接收者。 |
|
The postman is behind his usual time today.
|
|
|
邮递员今天比往常来得迟。 |
|
The postman is going to come for the parcels around 3pm.
|
|
|
邮递员会在大概下午3点钟的时候来送包裹。 |
|
The postman ran away with the dog nipping at his heel.
|
|
|
邮递员跑开了,狗在身后紧追着要咬他。 |
|
The postman rang the bell because he had a parcel/package to deliver.
|
|
|
邮递员按门铃叫门投递包裹. |
|
The postman tried to crush the packet through the letter-box.
|
|
|
邮递员使劲把邮件塞进信箱里. |
|
The postman was bitten by a fierce dog.
|
|
|
那个邮递员被一只恶狗咬了。 |
|
The postmark was that of a city many miles distant.
|
|
|
邮戳标明寄自另一个遥远的城市。 |
|
The postmodern reply to the modern consists of recognizing that the past, since it cannot really be destroyed, because its destruction leads to silence, must be revisisted: but with irony, not innocently.
|
|
|
后现代主义对于现在主义的回应,在于体认出:回去探访过去时,不能一脸纯真、而是饱经世故。 |