例句:
A humane society always does well by its old people.
中文: 一个仁慈的社会对待老人总是很好。 更详细进入...
Mr.Zhang is the most affective teacher that I have ever seen.
中文: 张老师是我曾经遇到最仁慈的教师。 更详细进入...
Our merciful God for us all.
中文: 我们的上帝对我们大家都是仁慈的。 更详细进入...
Welcome the public colleaque and the new and old customer patronage,cooperation!
中文: 欢迎各界同仁和新老顾客惠顾、合作! 更详细进入...
You always keep for him the other half of the chocolate almond chunk.
中文: 你总是把一半的杏仁巧克力留给他。 更详细进入...
Processing technology for almond and soybean milk beverage;
中文: 杏仁豆奶植物蛋白饮料的加工工艺 更详细进入...
Studies on Orthogonal Experiment Optimizing Water Decoction Technology of Semen Persicae;
中文: 正交实验优选桃仁煎煮工艺的研究 更详细进入...
Optimization of technology for almond oil extraction by supercritical CO_2;
中文: 超临界CO_2流体萃取杏仁油工艺研究 更详细进入...
At one point he was as much as 4.2 seconds off his best time from the end of the first stint, although that was an extreme example.
中文: 甚至他一度比他在比赛第一阶段的最快时间慢4.2秒,尽管这是一个极端的例子。 更详细进入...
Now,here,you see,it takes all the running you can do,to keep in the same place.If you want to get somewhere else,you must run at fast as that!
中文: 你看,尽你所能地跑才能保持原地不动,要是你想去别的地方,你至少得跑这样快! 更详细进入...
Over the past century—despite the march of secularism—the Vatican's role in world affairs has expanded.
中文: 在上个世纪——尽管世俗主义稳步发展——梵蒂冈还是扩大了对世界事务的涉入。 更详细进入...
He is not a friend; he is a business associate.
中文: 他不是一位朋友;他是生意上的同仁。 更详细进入...
Mr. Chang is the kindest teacher that I hae eer had.
中文: 张老师是我曾经遇到最仁慈的教师。 更详细进入...
Q: Do the students in Li Ren Kindergarten have snack time?
中文: 问:里仁童苑的学生们有点心时间吗? 更详细进入...
Thank you and your staff for a job well done.
中文: 谢谢你与你的同仁的良好工作表现。 更详细进入...
The first numbness had passed off.
中文: 起初的那种麻木不仁的感觉消失了。 更详细进入...
Purification and characterization of an antimicrobial protein from seeds of Ginkgo biloba
中文: 银杏种仁中抗菌蛋白的纯化及性质 更详细进入...
Preliminary Observations on Postembryonic Development of Rana huanrenensis
中文: 桓仁林蛙蝌蚪胚后发育的初步观察 更详细进入...
The Foundation may be able to provide the lowest available round-trip airfare and up to US$50 per diem for those registered volunteers who plan to serve between four and eight weeks.
中文: 扶轮基金会或许能为打算服务4至8周的已登记义工提供最廉价的来回机票与每日的至多50美元的补助。 更详细进入...
It is conceivable that the constitution could be voted on by the French again or even revised, although the process would be cumbersome.
中文: 我们仍可以想象此宪法在法国重新被表决,甚至被修订,尽管此过程是很麻烦的。 更详细进入...