例句:
You Are Smarter Already!
中文: 你已经变得比以前聪明了! 更详细进入...
[NIV] For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted.
中文: 16[和合]因为他不想施恩,却逼迫23困苦穷乏的和24伤心的人,要把他们治死。 更详细进入...
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
中文: 41有人强逼你走一里路,你就同他走二里。 更详细进入...
You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
中文: 21你向我变心,待我残忍,又用大能追逼我。 更详细进入...
Fogs and rains and warmer suns are gradually melting the snow; the days have grown sensibly longer; and I see how I shall get through the winter without adding to my wood-pile, for large fires are no longer necessary.
中文: 雾,雨,温暖的太阳慢慢地把雪溶化了;你感觉到白昼已延长得多,我看到我的燃料已不必增添,尽够过冬,现在已经根本不需要生个旺火了。 更详细进入...
Four documentary films portray the triumphs and disappointments of remarkable individuals caught up in an epic story.
中文: 四部纪录片相继以叙事性故事的形式逼真地描绘了(这个国家里)一些典型个体的得意与失意。 更详细进入...
Inter win an attacking throw-in on the right. Cristiano Zanetti receives and is forced to backtrack then he plays forward to Veron, who is anticipated.
中文: 国际米兰赢得右翼的进攻边线球,锤子接球后受到逼强被迫回撤并传给贝隆,但意图被人看穿。 更详细进入...
MARY BETH: I think Jeff will like this one: Jeff Bennett plays the young reporter more convincingly than anyone on television.
中文: 玛丽•贝思:我想杰夫会喜欢这条:“杰夫•班纳特演的年纪记者比电视上任何人演得都要逼真。” 更详细进入...
The angry farmer was bearing down on us.
中文: 那个怒气冲冲的农民迅速地向我们逼来 更详细进入...
A Study of Pulse Waves and the Method of Function Combination and Approximation
中文: 脉搏波的函数叠加逼近分析方法的研究 更详细进入...
Do not use thread local storage unless thread affinity is guaranteed.
中文: 不要应用线程的本地存储,除非该线程的相关性已经得到保证。 更详细进入...
He turned painfully in his bed and looked at his white hands, with all the work gone out of them.
中文: 他在床上痛苦地翻着身,看着他那早已不干活的、变得苍白的手。 更详细进入...
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
中文: 诗27:13我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠、就早已丧胆了。 更详细进入...
The gunman died at Ben Taub General Hospital of a bullet wound to the head, police spokesman Robert Hurst said.
中文: 走投无路;警察把枪手堵在商店里一个小时,他不得已吞枪自杀。 更详细进入...
The manager was taken aback at the news that some company had already launched the product into the market.
中文: 当经理得知某公司已经把该产品投放市场时,他不禁大吃一惊。 更详细进入...
This is what Ottawa already does, and it usually works.
中文: 其实渥太华已经这样做了,而且通常情况下所得的结果都不差。 更详细进入...
I don't know. Last night I was up till 3:30 or 4:00, and even though I'm exhausted, I can't sleep. I haven't been sleeping well for a week.
中文: 我不晓得,我昨天晚上三点半或四点钟还醒着。我虽然已筋疲力竭,可是仍然睡不着觉。我已经一个星期没睡好觉了。 更详细进入...
For delays: give easy access; keep times appointed; go through with that which is in hand, and interlace not business, but of necessity.
中文: 拖者拖延也,为免此弊,应开门纳客,接见及时,办案快速,非不得已不可数事混杂。 更详细进入...
For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.
中文: 林前9:16我传福音原没有可夸的.因为我是不得已的.若不传福音、我便有祸了。 更详细进入...
Chiang Kai-shek and the CC Clique, fearful of the implied threat to their control of the party, brought heavy pressure on Li to retire from the race.
中文: 这样一来,蒋介石和CC系一手把持国民党的计划不言而喻地受到了威胁,他们怕得要死,所以对李施加了沉重的压力,逼他退出竞选。 更详细进入...