例句:
A recalcitrant person.
中文: 执拗的人,桀骜不驯的人 更详细进入...
To a Western eye, [ they ] seem poorly dressed, ill - groomed, dour and preoccupied (Peter Lewis).
中文: 在西方人看来,显得似乎衣着寒碜,不修边幅,桀骜不驯(彼得·刘易斯)。 更详细进入...
This was my favourite novel, because it figured a unconventional and unrestrained swordsman.
中文: 这是我最喜欢的作品,因为他塑造了一个放荡不羁、自由桀骜的形象。 更详细进入...
To paraphrase an old adage, what is fare for the US goose must be fare for the Chinese gander, even if the goose believes that the gander is becoming a little uppity.
中文: 我们可以将一句古老的格言重新表述一下:美国鹅能吃的食物也一定适合中国鹅,即便美国鹅认为中国鹅正变得有点桀骜不驯。 更详细进入...
Two things undermine the hope that the fractious Caucasians have finally learned to hang together, to their own benefit and that of Western energy consumers.
中文: 本以为这些桀骜不驯的高加索人为了各自的利益,也为了能源消费者的利益,终于学会了联合一致,但由于两个问题,这个希望正在慢慢破灭。 更详细进入...
I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.
中文: 我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的福祉,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。 更详细进入...
This is not because such an interpretation necessarily stiffens into a thesis (although rigidity in any interpretation of this or of any novel is always a danger), but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of undeniable power that, ultimatel
中文: 这并非因为诸如此类的诠释必然要固着于一个主题上(虽然僵持于任何一种诠释对于这部小说或其他任何小说而言都是一种危险),而是由于在《呼啸山庄》无可争辩的力量中带有些桀骜不驯的成分,根本就拒绝某种包罗万象的诠释。 更详细进入...
Jie was extremely tyrannical and dissolute.
中文: 桀是个极端残暴、放荡的人。 更详细进入...
She became wild and unruly .
中文: 她变得狂野不驯。 更详细进入...
Horses are easy to tame but tigers are hard to tame.
中文: 马容易驯服,但老虎难以驯服。 更详细进入...
That trainer knows how to get results from his horses.
中文: 那个驯马师掌握行之有效的驯马技巧. 更详细进入...
What is involved in the tamingof a wild animal? Why are some species easier to tame than others? What is the difference between taming and domestication?
中文: 什麽涉及野生动物的「驯化」?为什麽有些物种比其它物种容易驯服?驯化和驯养之间有什麽差别? 更详细进入...
VARIATION OF THERMOGENESIS IN PLATEAU PIKA (OCHOTONA CURZONIAE) DURING COLD ACCLIMATION AND DE-COLD ACCLIMATION
中文: 高原鼠兔冷驯化和脱冷驯化中的产热变化 更详细进入...
Fascinating investigative documentary about one of mankind's greatest ambitions – controlling the weather.
中文: 自古以来,人不愿屈服,驯服于大自然。 更详细进入...
The dog is so gentle that I am not afraid of it.
中文: 这只狗如此温驯,因此我不感到害怕。 更详细进入...
Any of several large reindeer native to northern North America.
中文: 北美驯鹿原产于北美洲北部的一种巨大的驯鹿 更详细进入...
Variation of Energy Metabolism in Eothenomys miletus during Cold Acclimation and Rewarming
中文: 大绒鼠冷驯化和脱冷驯化能量代谢特征的变化 更详细进入...
King Jie became suspicious and imprisoned hin, but set him free not long after.
中文: 桀大概是起了疑心,把他抓去关了一阵,没多久又放了他。 更详细进入...
Look! There is a reindeer.
中文: 看!那有只驯鹿。 更详细进入...
My dame hath a lame tame crane. My dame hath a crane that is lame.
中文: 我太太有一只跛脚的驯鹤。我太太有一只跛脚的驯鹤。 更详细进入...