例句:
We bought it in a second-rate department store.
中文: 我们在一家二流的百货店买下它的。 更详细进入...
The wild goose full of poesy chirps on the lake, the wild goose full of intelligence chirps on the lake, is Fangcaodi that never fade in the heart of ours.
中文: 充满诗意的雁鸣湖,充满灵性的雁鸣湖,是我们心中一片永不褪色的芳草地。 更详细进入...
Article 128 Dispute Resolution The parties may resolve a contractual dispute through settlement or mediation.
中文: 第一百二十八条当事人可以通过和解或者调解解决合同争议。 更详细进入...
He had to sit and listen to those awful engines roar.
中文: 他坐著对引擎轰鸣感到厌烦。 更详细进入...
Female Choice and Evolution of Male Songs in Birds
中文: 雌性选择与雄鸟鸣唱的进化 更详细进入...
The Bryophyte on Mingfeng Hill,Golden Temple in Kunming
中文: 昆明金殿鸣凤山的苔藓植物 更详细进入...
THE HORMONAL REGULATION OF VOCAL BEHAVIOR IN SONGBIRDS
中文: 鸣禽鸟发声行为的激素调节 更详细进入...
Some countries are preparing for war on a large scale.
中文: 有些国家正在大规模地准备战争. 更详细进入...
The Infinite War is now in the player's hands.
中文: 无限战争现在掌握在玩家的手里。 更详细进入...
The debate on corruption has put the First Family in the crosshairs.
中文: (贪腐的争论让第一家庭成为焦点)。 更详细进入...
The war plunged the nation into complete chaos.
中文: 战争使这个国家陷入完全的混乱。 更详细进入...
The brand is designed, build the sympathetic response, build value voluntarily; And art, can wait for the sympathetic response, wait for value passively.
中文: 品牌设计,是主动地营造共鸣、营造价值;而艺术,却可以被动地等待共鸣、等待价值。 更详细进入...
And after hours of contention they parted.
中文: 争辩了几个小时后,他们各自回家。 更详细进入...
Their love affair was played out against the background of a country at war.
中文: 他们恋爱那时国家正进行著战争. 更详细进入...
That country remained neutral in the war.
中文: 那个国家在那场战争中保持中立。 更详细进入...
It is one of the most popular and longest-running documentary series and has won more than a hundred Emmy Awards.
中文: 曾先后夺取过百项艾美大奖,《国家地理杂志》现已行销至世界百多个国家,风靡全球达三十五年之久。 更详细进入...
So she took her veil and covered herself. The servant related to Isaac all that had happened.Isaac conducted her into the tent and took her as his wife.
中文: 利百家就拿出面纱把脸蒙上。老管家就向以撒讲述了全部经过,以撒把利百加领进帐篷,娶她为妻。 更详细进入...
Marguerite campaigned for a higher allowance until her parents agreed to give her an extra 100 dollars a week.
中文: 玛格丽特力争增加零用钱,直到她父母同意每周多给她一百美元。 更详细进入...
Among all those dazzling colors and brilliant beauty, the natural elegance of this composure, also fascinates people's flowerish imagination.
中文: 在姹紫嫣红的百花争艳之中,这素面朝天的淡定,也是一种绚烂吧。 更详细进入...
At the same time, all major cities has treated it as a new point of economic growth to compete each other and gradually show the trend of -----.
中文: 各大城市都将之作为新的经济增长点,竞相发展,成百舸争流之势。 更详细进入...