例句:
An exceptionally swift kangaroo.
中文: 行动极其敏捷的袋鼠 更详细进入...
Good company on the road is the shortest cut.
中文: (行路有良伴就是捷径。) 更详细进入...
He stepped lightly over the puddle.
中文: 他敏捷地跨过泥水坑。 更详细进入...
There is no short cut in learning English.
中文: 学英语没有捷径可走。 更详细进入...
Bugger off and leave me alone.
中文: 走 开, 别烦我. 更详细进入...
Never be weary of well doing.
中文: 行善莫厌烦。 更详细进入...
You are getting on my nerves!
中文: 你真让我烦! 更详细进入...
Many authors have argued for the inevitability of war from the premise that in the struggle for existence among animal species, only the fittest survive.
中文: 许多作家根据动物世界为生存而进行的斗争中具有适者生存的规律这一点,论证战争是不可避免的。 更详细进入...
A hooded cloak worn by women.
中文: 嘉布遣斗篷一种带风帽的女式斗篷 更详细进入...
A person who promotes or attends cockfights.
中文: 举办斗鸡的人发起或出席斗鸡的人 更详细进入...
Or, look at the Shortcut Key . You can press this key (or key combination) any time in or out of chat to perform this gesture.
中文: 或者查看快捷键。无论你是否在聊天,都可以使用快捷键来触发姿势。 更详细进入...
A matador or one of the supporting team.
中文: 斗牛士斗牛士或后援队伍中的一员 更详细进入...
The calumet, also known as peace pipe, seals their decisions.
中文: 他们使用的烟斗叫做“和睦烟斗”,“和睦烟斗”意味着会议决定已形成。 更详细进入...
B: I'm sorry to bother you.
中文: (很抱歉麻烦你。) 更详细进入...
Does it let you feel frustrated?
中文: 你觉得烦躁吗? 更详细进入...
Far from eye, far from heart.
中文: 眼不见,心不烦。 更详细进入...
Little goods , little care .---
中文: 钱财少,不烦恼。 更详细进入...
Tim’s always bothering me.
中文: 提姆总是烦我。 更详细进入...
What the eye does not see, the heart does not grieve over.
中文: 眼不见,心不烦。 更详细进入...
You are always in trouble.
中文: 你总是惹麻烦。 更详细进入...