例句:
If there is a man who takes his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
中文: 21人若娶他兄弟的妻子,这本是污秽的事;他是揭露了他兄弟的下体;二人必无子女。 更详细进入...
Suitable protective equipment must be worn by the operators and personnel working in proximity.
中文: 若无法采用湿法抑尘,操作人员和附近的工作人员必须穿戴好合适的保护性装置。 更详细进入...
If an ox gores a man or a woman to death, the ox shall surely be stoned and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall go unpunished.
中文: 出21:28牛若触死男人、或是女人、总要用石头打死那牛、却不可吃他的肉.牛的主人可算无罪。 更详细进入...
And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.
中文: 有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。 更详细进入...
The wisdom of a person, whose mind is unsteady, who does not understand the True Dharma and whose confidence is wavering will not become perfect.
中文: 若某人的心不安定,对正法无知,信心动摇不定,其智慧决不会获得圆满。 更详细进入...
Passers-by just looked on as a man was viciously attacked.
中文: 有一男子遭人毒打, 路人只在一旁观看. 更详细进入...
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
中文: 出22:3若太阳已经出来、就为他有流血的罪.贼若被拿、总要赔还、若他一无所有、就要被卖、顶他所偷的物。 更详细进入...
I sometimes volunteer to sweep up the dead leaves in the small park near the temple housing the village deity.
中文: 社区六站土地公庙旁的小公园无人清理,我也只能偶而清扫,希望收抛砖引玉之效。 更详细进入...
Does a lion roar in the thicket when he has no prey? Does he growl in his den when he has caught nothing?
中文: 4狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢? 更详细进入...
You placed me next to a black man. I do not agree to sit next to someone from such a repugnant group. Give me an alternative seat.
中文: 你把我安排在一个黑人旁边了。我不愿意坐在一个这样令人反感的人种旁边,我要求换位子。 更详细进入...
Into the audience hall by the fathomless abyss where swells up the music of toneless strings I shall take this harp of my life.
中文: 我要拿起我的生命的弦琴,进入无底深渊旁边,那座涌出无调的乐音的广厅。 更详细进入...
We have chosen to specialise within the hospitality industry, by offering only experiences of exceptional quality.
中文: 我们目标明确,对酒店服务业心无旁骛,并以质量为重。 更详细进入...
Narrator: “Thus did man become the architect of his own demise.
中文: 旁白:至此,人类开始成为自己的掘墓人。 更详细进入...
Passers-by just looked on as a man was viciously attacked.
中文: 有一男子遭人毒打,路人只在一旁观看. 更详细进入...
Without an understanding of how they are turning men off with unsolicited advice and criticism, many women feel powerless to get what they need and want from a man.
中文: 若不了解男人会因非恳求的忠告和批评而避开,许多女人会觉得无能为力向男人获取所需。 更详细进入...
No matter how agitated and upset other people get, Gill just plays it cool and gets on with her work.
中文: 不管其他人怎样焦虑不安、心烦意乱,吉尔只是若无其事地干自己的工作。 更详细进入...
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
中文: 4狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢。少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢。 更详细进入...
If there is a man who lies with his uncle's wife he has uncovered his uncle's nakedness; they will bear their sin. They will die childless.
中文: 利20:20人若与伯叔之妻同房、就羞辱了他的伯叔、二人要担当自己的罪、必无子女而死。 更详细进入...
[NIV] If the avenger of blood pursues him, they must not surrender the one accused, because he killed his neighbor unintentionally and without malice aforethought.
中文: 5[和合]若是报血仇的追了他来,长老不可将他交在报血仇的手里,因为他是素无仇恨,无心杀了人的。 更详细进入...
If one man sins against another man, God will arbitrate for him; but if a man sins against Jehovah, who will arbitrate for him?
中文: 25人若得罪人,有神为他作仲裁;人若得罪耶和华,有谁能为他作仲裁呢? 更详细进入...