例句:
The wreckage has been recovered but the two pilots are still missing.
中文: 直升机虽然已经挎起来﹐毋恪两耶飞行员到担呀揣无。 更详细进入...
Never venture out of your depth till you can swim.
中文: 还不会游泳,就不要冒险入深池。 更详细进入...
Don't risk any money on oil stock.
中文: 不要在石油股票上冒险。 更详细进入...
He braved his parents' displeasure by marrying her.
中文: 他冒著父母的不满娶她。 更详细进入...
I just can't seem to shake off this cold.
中文: 似乎我不能除掉这感冒。 更详细进入...
Smokeless fuel burns without produc-ing smoke.
中文: 无烟燃料燃烧时不冒烟。 更详细进入...
The root of samaya comes from devotion.
中文: 虔敬是三昧耶的根本。 更详细进入...
One cannot help but be in awe when he contemplates the mysteries of eternity, of life, of the marvelous structure of reality.
中文: 当一个人揣测永恒,生命,现实的惊奇构造等等的神奇时,他会情不自禁的感叹。 更详细进入...
Experience increases our wisdom but doesn't reduce our follies.
中文: 经验能增加我们的智慧,但并不能减少我们的愚昧. 更详细进入...
Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God.
中文: 2乃将那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不谬讲神的道理。 更详细进入...
Don't chance sailing in a storm.
中文: 不要冒险在风暴中航行。 更详细进入...
You'll catch cold if you don't put a coat on.
中文: 你不穿上外套会得感冒。 更详细进入...
And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
中文: 28又不容我与外孙和女儿亲嘴。你所行的真是愚昧。 更详细进入...
[bbe] Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.
中文: 智慧极高,非愚昧人所能及,所以在城门内,不敢开口。 更详细进入...
Ignorance is the womb of monsters .
中文: 愚昧无知孕育妖魔鬼怪。 更详细进入...
Do not speak to a fool, for he will scorn the wisdom of your words.
中文: 你不要说话给愚昧人听,因他必藐视你智慧的言语。 更详细进入...
An intentionally noncommittal or ambiguous statement.
中文: 暧昧的回答,故意的不信任故意说得模棱两可的话,不明确的话 更详细进入...
[KJV] As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
中文: 夏天落雪,收割时下雨,都不合宜;照样,愚昧人获得尊荣,也不合宜。 更详细进入...
Are you going swimming? I should coca! I've got a cold.
中文: 你去游泳吗?不,我得了感冒。 更详细进入...
Mark: I hope we won't catch a cold.
中文: 马克:我希望我们不会感冒。 更详细进入...