例句:
The gross national product had increased 5 percent last year.
中文: 去年的国民生产总值提高了百分之五。 更详细进入...
Mr Snow said that concerns in the US Congress over the renminbi had been allayed only temporarily by the 2.1 per cent revaluation.
中文: 斯诺先生表示,人民币升值2.1%仅仅暂时缓解了美国国会对于人民币汇率的忧虑。 更详细进入...
Article 14 Instruments for meteorological measurement shall be subject to verification by the institutions for verification of such instruments in accordance with the relevant provisions of the Metrology Law of the People's Republic of China.
中文: 第十四条气象计量器具应当依照《中华人民共和国计量法》的有关规定,经气象计量检定机构检定。 更详细进入...
Review of Researches on Ecological Stoichiometry in China
中文: 我国生态化学计量学研究综述 更详细进入...
Research Advances and Prospect of Ecological Stoichiometry in China
中文: 国内生态化学计量学研究进展 更详细进入...
Transactions in foreign currency shall be converted into Renminbi in bookkeeping, and the conversion rate used, as well as the amounts in foreign currency, shall be recorded concurrently.
中文: 以外国货币计算的,应当折合人民币记帐,同时登记外国货币金额和折合率。 更详细进入...
But there is a specter haunting immigration: Can the U.S. economy really provide decent wages for the 46 million workers expected in the next 50 years?
中文: 但是美国这麽依赖移民也有隐忧:在未来半个世纪内,预计会有4600万移民进入美国,美国经济真的能提供他们像样的工资吗? 更详细进入...
The Accounting Law of the People's Republic of China shall be republished after correspondingly amendments are made according to this Decision.
中文: 《中华人民共和国会计法》根据本决定作相应的修正,重新公布。 更详细进入...
It is on this arable land that the farmers produce food for the whole population of China.
中文: 就是在这些耕地上中国农民为全国的人口生产食物。 更详细进入...
The lion's share of the new European democracies, which emerged after the collapse of the Soviet Union in 1989, has devised referendums.
中文: 自1989年之后,因共产苏联而垮台的欧洲新兴民主国家也绝大多数皆有全民公投的设计。 更详细进入...
The maverick populist struck a triumphant tone, predicting the collapse of the American project to establish a democratic government in Iraq.
中文: 持不同政见的人民党党员高奏凯歌,预言美国要在伊朗建立民主政府的计划将会破产. 更详细进入...
Intellectual Imperatives in Ethnobiology NSF Biocomplexity Workshop Report
中文: 民族生物学学科规范——美国国家科学基金 (NSF)生物复杂性研讨会报告 更详细进入...
And it is my belief that a government of the people and for the people can take root only in the country where people have much concern for others.
中文: 而我相信唯有在一个人们很关心他人的国家中,民有、民治、民享的政府才能生根。 更详细进入...
Birth control has become a possibility in China.
中文: 计划生育在中国已经成为行之有效的国策了。 更详细进入...
The People's Republic of China is a unitary multinational state created jointly by the people of all its nationalities.
中文: 中华人民共和国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。 更详细进入...
Both already have a higher proportion of foreign-born residents than the US - 22 per cent and 18 per cent respectively.
中文: 这两个国家在外国出生的居民比例(分别为22%和18%)均超过美国。 更详细进入...
Abroad, perceptions of China will change as the country's surging economy affects the lives of people around the world.
中文: 在国外,随着中国飞速发展的经济对全世界人民生活产生影响,对中国的感受将发生变化。 更详细进入...
This is a novel about frontier life in the United States.
中文: 这是一部描写美国边界居民生活的小说。 更详细进入...
This is a novel about frontier in the United States.
中文: 这是一部描写美国边界居民生活的小说。 更详细进入...
and that was a sign of the early national capitalism in China.
中文: 这是中国早期民族资本 主义(产生)的迹象. 更详细进入...