例句:
A year later he came home and proudly announced, Diane said yes!
中文: 一年后,他回家并很骄傲地宣布说:“戴安答应了。 更详细进入...
Don't let such a little victory puff you up.
中文: 不要让这样一点点胜利使你们骄傲自大起来。 更详细进入...
It was a proud day for us when we won the trophy.
中文: 我们夺得奖杯那一天是值得我们骄傲的日子。 更详细进入...
He strutted in front of me like a peacock.
中文: 他像一只骄傲的孔雀一样在我前面趾高气扬地走着。 更详细进入...
A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word.
中文: 一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。 更详细进入...
Be confident, but avoid the trap of arrogance. Be modest, but avoid the error of self-contempt.
中文: 自尊要防止傲慢,傲慢不能进步;自谦要防止自卑,自卑不能成功。 更详细进入...
When he was made a prefect during the twins' last year at Hogwarts, they resumed their old habit of calling him by baby-talk nicknames, something they hadn't done since his first year.
中文: 这对双胞胎在霍格沃兹的最后一年时罗恩被任命为级长,从那时起他们就又开始用他婴儿时的睨称叫他,而本来他们从罗恩一年级之后就没有再用过。 更详细进入...
I feel proud and honored/privileged that you can work with us.
中文: 我为您能和我们一起工作而感到骄傲和荣幸。 更详细进入...
There is a kind oh how lofty are his eyes! And his eyelids are raised in arrogance.
中文: 箴30:13有一宗人、眼目何其高傲、眼皮也是高举。 更详细进入...
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
中文: 箴30:13有一宗人、眼目何其高傲、眼皮也是高举。 更详细进入...
“What does that matter?”she asked, with a haughty air .
中文: “那有什么关系呢?”她带着一种傲慢的神情问道。 更详细进入...
Don't get uppish with me, young lady!
中文: 小姐, 别对我这麽傲慢! 更详细进入...
He has pride in his success.
中文: 他在成功中自有傲气。 更详细进入...
He is a man of proud mien.
中文: 他是个态度傲慢的人。 更详细进入...
If you Don't , he says you are PROUD .
中文: 对他不好,他说妳骄傲。 更详细进入...
Pride and grace dwell never in one place.
中文: 傲慢与优雅决不共存。 更详细进入...
Pride was his downfall.
中文: 骄傲是他垮台的原因。 更详细进入...
This is a dan-gerous form of pride.
中文: 这是高傲的危险形式。 更详细进入...
Among the movies on offer for the women abandoned during the World Cup are Casanova,a saga of the world's best known lover, a big-screen version Jane Austin's novel Pride and Predjudiceand Memoirs of a Geisha.
中文: 为“世界杯寡妇”放映的影片包括世界最著名的情圣传奇《卡萨诺瓦》、简·奥斯丁小说的同名电影《傲慢与偏见》和《艺妓回忆录》。 更详细进入...
Ballack is known as a nice man, a little distant from his teammates and the public, but very well mannered.
中文: 巴拉克一贯是乖孩子,虽然不乏孤傲,但非常礼貌。 更详细进入...