例句:
Centuar - For those who have been eminent in the field.
中文: 半人马-指在平原战场中取得赫赫成就而已经闻名的人。 更详细进入...
Furthermore, the birth rate has been put under control.
中文: 其次,国民经济正在迅速发展,而且出生率已经得到控制。 更详细进入...
This need is enshrined in the concept of sustainable development,which means that we must,for the benefit of coming generations,leave enough environmental space so that these generations will be able to address their needs and fulfill their aspirations.
中文: 译文:我们曾经假定,分子之间存在着引力,这种引力随着分子之间距离的不同而有显著的变化,因而,在间距为千万分之几毫米的分子之间的引力是很小的,但是分子靠得很近时,这种引力会变得相当大。 更详细进入...
It is unclear who social conservatives would rally around if they wanted to kneecap the front-runner.
中文: 如果,保守人士想阻碍朱利亚尼赢得选举,他们会转而助谁一臂之力尚且不明。 更详细进入...
I have no children by which I can propose to get a single penny; the youngest being nine years old, and my wife past child-bearing.
中文: 本人并无子女能从中取得分文,盖最幼之儿已经九岁,老妻也早过生育之年了。 更详细进入...
And 100 per cent knowledge is impossible.
中文: 而百分之百的了解是`不可能的。 更详细进入...
Justice had been done even before the man was handed over to the police.
中文: 甚至在那人还没被送交给警察之前,正义就已得到了伸张。 更详细进入...
Not he but I speak English fluently.
中文: 不是他而是我英语讲得流利。 更详细进入...
She's very dissatisfied at not getting a bonus.
中文: 她因未获得奖金而深为不满。 更详细进入...
The boy was restless from hunger .
中文: 男孩因饥饿而变得焦躁不安。 更详细进入...
Needless to say, I survived.
中文: 不用说, 我得救了. 更详细进入...
Article 23 No government at a higher level may allocate, beyond its budget, any budgetary funds of the government at a lower level.
中文: 第二十三条上级政府不得在预算之外调用下级政府预算的资金。 更详细进入...
“You have just dined, and however scrupulously the slaughterhouse is concealed in the graceful distance of miles, there is complicity.
中文: 「人生的目的并不在于活得快乐,而是在于活得有用,活得光荣,活得慈悲,证明自己实实在在、健健康康的活过。」 更详细进入...
It can evaporate and saut. High quality fat&oil can be obtained by adjusting the temperature according to different requirements of each oil material pre-pressing.
中文: 蒸炒兼用是本设备的特点之一。可以根据各种油料在压榨前不同温度的需要予以调整,从而获得高质量的油脂。 更详细进入...
Go ahead. I won't be needing it until three anyway.
中文: 用吧。反正我三点之前用不着。 更详细进入...
Feel that makes it and less than by oneself, in fact only during reading .
中文: 觉得自己做得到和做不到,其实只在一念之间。 更详细进入...
Where the subject-matter is insured “lost or not lost”, and the loss has occurred before the contract is concluded, the risk attaches unless, at such time the assured was aware of the loss, and the insurer was not.
中文: 第1条在标的按“无论损失与否”条件投保,且在订立合同之前已发生损失之场合,除非被保险人在当时已知晓该损失,而保险人不知情,保险合同仍然有效。 更详细进入...
I used to think she was funny, but her behaviour has now gone beyond a joke.
中文: 我之前认为她很搞笑,但是现在她的态度已变得煞有其事。 更详细进入...
Don't dig and pick out scraps in file tine by hand, and don't blow them off with your mouth either. Use special brush to clear the file.
中文: 不得用手挖剔锉刀齿里的切屑,也不得用嘴去吹,应该用专用的刷子剔除。 更详细进入...
The use of gunpowder was known to the Chinese before the Europeans.
中文: 中国人懂得应用火药在欧洲人之前。 更详细进入...