例句:
The pen is mightier than the sword.
中文: 文能胜武。 更详细进入...
The anti-Manchu revolutionaries emphasized the primordial attachment of blood and considered modern China an exclusive community of Huang-ti's descent.
中文: 二十世纪最初数年间所发生的「黄帝纪年」与「孔子纪年」的争论,便是彼时两套不同国族论述的正面交锋。 更详细进入...
They can occur at any age, but most commonly between the fifth and seventh decade of life.
中文: 在任何年纪都可能发生,常见于50到70岁之间。 更详细进入...
You are twenty-one, a grown-up young lady old enough to make up your own mind.
中文: 你已经21岁了,已经到可以自己做主的年纪了。 更详细进入...
Raw Material with Patent:Various kind of peptide raw materials, for example to lower cholesterol, blood pressure, fat and many more.
中文: 专利原料:拥有降血脂胜肽、降血压胜肽、降体脂肪胜肽、半胱胺酸胜肽、青春痘消除之活性蛋白专利原料。 更详细进入...
In the seventeenth century, cooks did not use proportions or talk about teaspoons and tablespoons.
中文: 在十七世纪,厨师不按配方做,更本不用匙和瓢。 更详细进入...
1 Newcastle continued their unbroken home win record this season at St. James's Park on Saturday when they beat Leeds 2-1.
中文: 上周六在圣詹姆斯体育场以2:1击败利兹后,纽卡斯尔延续了本赛季连续未被打破的主场获胜纪录。 更详细进入...
The winner takes it all......
中文: 胜者所有..... 更详细进入...
To convert defeat into victory.
中文: 反败为胜。 更详细进入...
To convert defeat into victoty.
中文: 反败为胜。 更详细进入...
No matter how long it may take us to over-come this premeditated invasion, the American people in their righteous might, will win through to absolute victory.
中文: 不论要用多长的时间才能战胜这次预谋的侵略,美国人民兴正义之师必将赢得彻底胜利。 更详细进入...
This was a victory for the taxpayers and for spending restraint.
中文: 这是纳税人的胜利,也是精简支出的胜利。 更详细进入...
Not just fans, but a lot of people, it seems, wouldn't be shocked to see the stars of October once again be the 4 train (to the Bronx) and the 7 train (to Flushing).
中文: 不只是球迷,似乎还有许多人,对四号车(往布郎士可到洋基球场)与七号车(往法拉胜方向可到大都会球场)再次成为十月之星一点都不惊讶。 更详细进入...
Unlike the thousands of other cocktail party stories I had heard, Kevin's tale had all the elements of a high-concept, cinematic thriller – but it was real.
中文: 凯文的传奇经历不像其他鸡尾酒会的故事,他的故事极扣人心弦,引人入胜-可又都是真实的。 更详细进入...
The battle is to the strong.
中文: 强者必胜。 更详细进入...
On December 14, 1935, Drake created a League record by scoring all seven goals in Arsenal's 7-1 win at Aston Villa.
中文: 在1935年12月14日,德雷克创造了一个联赛纪录,他在7:1胜阿斯顿维拉的比赛中打入了全部7个进球。 更详细进入...
A faithful dog is better than an unfaithful person. A wise man prefers not this but that.
中文: 忠义的狗胜于不义的人,圣人所欣赏的不是后者而是前者。 更详细进入...