例句:
Orders once confirmed that, we will observe the pledge and the prestige.
中文: 预订一旦确认,我们将遵守承诺和信誉。 更详细进入...
We seized on his remark and regarded it as a promise.
中文: 我们抓住他的话把它当作是一种承诺。 更详细进入...
In a rousing speech the chairman hit out against the trade union.
中文: 主席在一次言辞激烈的讲话中对工会进行了严厉的批评。 更详细进入...
Flora: Good for you, One of my dreams is to have a Nokia.
中文: 那敢情好,拥有一部诺基亚是我的梦想. 更详细进入...
The financial commitment to a district activity is not to exceed one year.
中文: 对地区活动财务的承诺不可超过一年。 更详细进入...
Thereupon , a generation of new professional players of snooker have emerged too.
中文: 随之,也诞生了一代新的斯诺克职业手。 更详细进入...
Consciously make a note of the fact that lack of clarity is a serious issue.
中文: 要承认,在产品和服务的描述上含糊其辞是一个严重的错误。 更详细进入...
In order for rhetoric to be effective,the rhetor,writer or speaker,needs to consider the functional needs of and cooperate with his audience.
中文: 因此,为了获得合意的修辞效果,修辞者需要考虑受众的功能需要并与之积极合作。 更详细进入...
Hence, to approve the successful literary works of literati with no conduct not only respects the literary creation rules, but also upholds human's aspiration for the good.
中文: 因此,肯定“无行”文人情辞俱佳的成功之作,既是对文学创作规律的尊重,也是对人类向善之心的褒扬。 更详细进入...
Aim of our company: While the customer offers me an opportunity, I will make a promise to the customer.
中文: 公司宗旨:客户给我一个机会,我给客户一个承诺。 更详细进入...
We stayed up until midnight on December 31 to see the old year out and the new year in.
中文: 我们没有睡觉一直等到12月31日午夜,以辞别旧岁,迎来新年。 更详细进入...
If the offeree dispatched its acceptance within the period for acceptance, and the acceptance, which would otherwise have reached the offeror in due time under normal circumstances, reaches the offeror after expiration of the period for acceptance due to
中文: 第二十九条受要约人在承诺期限内发出承诺,按照通常情形能够及时到达要约人,但因其他原因承诺到达要约人时超过承诺期限的,除要约人及时通知受要约人因承诺超过期限不接受该承诺的以外,该承诺有效。 更详细进入...
His remarks convicted him of a lack of sensitivity.
中文: 他的言辞显示了他缺乏敏感性 更详细进入...
I don't wonder at his resignation.
中文: 我对他的辞职并不感到很纳闷。 更详细进入...
I resigned on Friday and left that same day.
中文: 我星期五辞职後当天就离开了。 更详细进入...
She phrased her excuse politely.
中文: 她客气地用言辞表示她的藉口。 更详细进入...
The poor old sod got the sack yesterday.
中文: 那个可怜的家伙昨天给辞退了. 更详细进入...
An acceptance di atched by the offeree after expiration of the period for acceptance co titutes a new offer, unle the offeror timely advises the offeree that the acceptance is valid.
中文: 第二十九条受要约人在承诺期限内发出承诺,按照通常情形能够及时到达要约人,但因其他原因承诺到达要约人时超过承诺期限的,除要约人及时通知受要约人因承诺超过期限不接受该承诺的以外,该承诺有效。 更详细进入...
The president of their company never makes a promise without intending to keep it.
中文: 他们公司的董事长每次许诺必然会遵守诺言。 更详细进入...
He(President Bush) should call in his chief of staff and hand him a one- sentence letter: Dear John: Please quit. Yours, Poppy. Or, better yet, Sununu should beat his boss to the punch and hand in his resignation.
中文: 他(布什总统)应该把他的幕僚长叫进来,递给他一封只有一句话的信:亲爱的约翰:辞职吧。老头子。或者,更好的办法是,苏努努争取机先自行递上辞呈。 更详细进入...