例句:
I can't go for I have a previous engagement.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...
I can't come for the engagement before.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...
I cann't come round for I have engagement before.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...
I have not to come,because of prior appointment.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...
An ignorant man is always a slave.
中文: 无知的人永远是被动者。 更详细进入...
That no one is perfect until you fall in love with them.
中文: 人无完人,在你爱上他们之前。 更详细进入...
Aftershock: for eight hours no one dare to enter the toilet after you've done your rectum sport in it.
中文: 余威:你从卫生间出来后,八小时内无人敢再进。 更详细进入...
The design difficulties and characteristics about the reconnaissance UAV, the attack UAV, the micro UAV, the vertical/short range take-off UAV and the UCAVs are presented.
中文: 针对目前己有的几种作战无人机,分析了侦察型无人机、攻击型无人机、微型无人机、垂直/短距起降无人机、无人作战平台等的设计特点和技术难点。 更详细进入...
King Kwangkaeto\'s burial mound remains desecrated and unattended.
中文: 广开土王的古墓仍因无人看管而被污损。 更详细进入...
Welch's career represents an almost unprecedented streak of profits for GE and an enormous increase in stock value.
中文: 韦尔奇的职业生涯为通用电器带来了可以说是前无古人的高额经济利益和股票市值的巨大增长。 更详细进入...
You are cut in and out. Repeat all after (before) Please.
中文: 你的声音时有时无。请重复…以后(以前)。 更详细进入...
Virtue flies from the heart of a mercenary man.
中文: 人贪钱财,心无美德。(或译:唯利是图者,胸中无美德。) 更详细进入...
A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.
中文: 无家可归者一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿 更详细进入...
{DECK_52}{They steal from the merchants and give to the poor, or some such nonsense. They are inconsequential to me. That old mutant, Harold would know more.
中文: {他们去偷商人的钱然后分给穷人,或者像这样一些毫无义意的事。他们对我来说无关紧要。那个年老的变种人哈罗德知道更多东西。 更详细进入...
B. If client cannot tolerate sitting, supine position is allowed for anterior chest and side-lying position is used for posterior chest.
中文: 如病人无法坐起,可取仰卧位听诊前胸,侧卧位听诊后背。 更详细进入...
The legal basis of OA is either the consent of the copyright holder or the public domain, usually the former.
中文: 无论是依据法律的OA征得著作权人或公共领域,通常前者. 更详细进入...
Archeologists still can only surmise as to the origin of Man.
中文: 考古学家们对于人类的起源依然无法推测。 更详细进入...
White and ruthless, as the men before me who sailed out of the Elbe.
中文: 无恶意而又无情,像在我之前驶出易北河的人一样。 更详细进入...
The other woman or the other man merely serves as apretextfor dissolving or a marriage that had already lost its essential integrity.
中文: 另外那个女人,或者另外那个男人,无非是作为借口,用来解除早就不是完好无损的婚姻罢了。 更详细进入...
New peasants sprang to take the places of murdered ones.
中文: 在斗争中,农民群众英勇无畏,前仆后继。 更详细进入...