例句:
For herself she wanted nothing.
中文: 她为她自己并无所求。 更详细进入...
In his work, the artist should be like God in creation:invisible and all-powerful. He should be felt everywhere and seen nowhere.
中文: 艺术家在自己的作品中应该像上帝一样具有创造力,来无影去无踪而又无所不能。人们看不见他,却处处能感觉到他的存在。 更详细进入...
B: I'm as in the dark as you are.
中文: 我和你一样一无所知. 更详细进入...
B: I don't care. Either will do.
中文: 我无所谓,哪样都可以。 更详细进入...
His claim to ownership is invalid.
中文: 他的所有权是无效的. 更详细进入...
Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless.
中文: 不要被他那副讨人喜欢的外表所迷惑, 其实他冷酷无情. 更详细进入...
This sequence is therefore not an enumeration of the set of all reals in the interval [0,1]. This is a contradiction.
中文: 所以在第一点内所提出的假设区间[0,1]中的点数是可数无穷大的是不成立的。 更详细进入...
Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever.
中文: 所幸在英国,无论如何,教育不是在任何方面都产生影响。 更详细进入...
I was not privy to the discussion, so I cannot tell you what was decided.
中文: 我并不了解讨论的情况,所以无法告诉你做了什么决定。 更详细进入...
Knowledge of table manners will show your international qualifications.
中文: 通晓就餐礼节将能展示你的国际素质。 更详细进入...
The commander ordered that our company (should) start the attack before dawn.
中文: 司令官命令我们连在拂晓前开始进攻。 更详细进入...
Victor: Okay, let's wait for the party.
中文: 好吧,我们等圣诞派对的时候再揭晓吧. 更详细进入...
[bbe] And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
中文: 他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢? 更详细进入...
A yawning man is lying on a lawn in the dawn.
中文: 一个打呵欠的人在拂晓躺在草地上。 更详细进入...
Hamlet is known almost all over the world.
中文: 《哈姆雷特》在全世界几乎是家喻户晓。 更详细进入...
For forty years I was angry with that generation; I said, They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.
中文: 10四十年之久,我厌烦那世代,说,这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为。 更详细进入...
Khrushchev: Yes. Preferably with something... painful. Prove to me that this is not merely another one of your tricks.
中文: 赫鲁晓夫:是的,最好是能忍痛割爱,来证明这不是你们的又一个阴谋诡计。 更详细进入...
The oil sprinkles over the chili, the black pepper, again with some mature vinegar, that is the local traditional dainty.
中文: 油泼辣子,胡椒面儿,再多倒些老陈醋,那个道不出的滋味只有享用者晓得。 更详细进入...
So now, every morning, just as the dawn is breaking, the laugh of Gugurrgaagaa the Kookaburra can be heard all across Australia, bringing in the new day.
中文: 所以现在每个清晨,在黎明破晓时分,笑翠鸟咕咕拉的狂笑声能够传遍澳洲,迎来新的一天。 更详细进入...
My view is that Singaporeans should be proficient both in the English language and their mother tongue, whether it is Chinese, Malay or Tamil.
中文: 我认为新加坡人应该通晓英文和母语——不论是华文、马来文或淡米尔文。 更详细进入...