例句:
Irresolute persons make poor victors.
中文: 优柔寡断的人不会成为胜利者。 更详细进入...
Soon, the whole school knew about her win.
中文: 不久,全校师生都知道她获胜了。 更详细进入...
The plaintiff won the case because the other party didn't appear in court.
中文: 因为对方不出庭,原告人胜诉了。 更详细进入...
Ride on the running horse, Hold onto the rein, not let go,Journey is endless,Cheer up, don't lose heart,However rough the road ahead,We will go ahead.
中文: 骑上轻快的走马,拉紧缰绳不能放松,征途漫漫无尽头,鼓起精神不能气馁,路途遥远多坎坷,勇往直前不回头。 更详细进入...
A just war is better than an unjust peace.
中文: 公平的战争胜过不公平的和平。 更详细进入...
I disdain to chronicle such victories.
中文: 我不屑于做这些胜利的流水帐。 更详细进入...
The techniques of sales promotion are varied and numerous.
中文: 推销的手段多种多样,数不胜数。 更详细进入...
For science often leads to technologies that can undermine the established powers in society – and when those powers fight back, they fight to win.
中文: 因为科学往往会带来能够动摇社会既有权力的技术——而当这些权力拥有者进行反击的时候,科学力量会与之抗争,直至赢得胜利。 更详细进入...
However, a new person appearing in the old world would be seen as strange,unreasonable, even mad, crazy, idiotic, dull, stupid and inpendent. This is the common fate of prophets.
中文: 然而,旧世界里出现的新人,往往被世俗看成乖僻邪谬,不近人情,甚至被人看成狂、疯、痴、呆、傻,无复人理。这正是先觉者们普遍的命运。 更详细进入...
God does not ask your ability or your inability. He asks only your availability.
中文: 神从不问你能否胜任,他只问你愿不愿做. 更详细进入...
I believe that man will not merely endure; he will prevail.
中文: 我相信人不只是忍受,他将战胜! 更详细进入...
It is impossible to predict who will win.
中文: 要预测出谁将获胜是不可能的. 更详细进入...
No one doubts her competence as a teacher.
中文: 谁也不怀疑她能胜任教师工作。 更详细进入...
Winners do what losers don't want to do.
中文: 胜利者做失败者不愿意做的事! 更详细进入...
They are not fit to associate with me.
中文: “他们还不配同我交往呢。” 更详细进入...
They went no farther than the bridge.
中文: 他们只到桥边,不再前往。 更详细进入...
“She will drop the acquaintance entirely.
中文: “她绝不会跟她再来往了。” 更详细进入...
Our victory over the vanguard forces is close, so I have sent my scouts ahead to taunt Mad King Gryphonheart's main forces. May they never have another good night's sleep!
中文: 我们将其先头部队尽数消灭,取得了胜利。因此我让斥候前往辱骂格芬哈特国王的大部队。愿他们不能睡上一个安稳觉! 更详细进入...
Wolf - Denotes valiant captains that do in the end gain their attempts after long sieges and hard enterprises. One whom it is dangerous to assail or thwart.
中文: 狼-象征无畏的军人,在长期艰苦围城之后仍决不屈挠,并以此取得最终胜利的坚毅者,一种不能被阻拦的人。 更详细进入...
He eloquently stated that, at times, he feels like a muggle, an outsider, who is not quite immersed in the same culture of design compared to those who had a formal design/art education.
中文: 他善辨的陈述,有时,比起那些有设计模式教育的,他就像一个无赖,一个无希望取胜者,一个不是非常沉浸在同样的设计文化。 更详细进入...