例句:
Blessed are those whose lawless deeds have been forgiven, And whose sins have been covered.
中文: 罗4:7他说、『得赦免其过、遮盖其罪的、这人是有福的。 更详细进入...
Blessed is he who does not take offense at Me.
中文: 路7:23凡不因我跌倒的、就有福了。 更详细进入...
Bombs do not choose. They will hit everything.
中文: 「炸弹会攻击任何东西,不会选择性攻击。」 更详细进入...
Block-the-Blockerenables you to reject the callers who do not transmit their name and phone number.
中文: 「拒接停示者」让用户能拒绝接听所有没有来电显示的电话。 更详细进入...
Business letters are usually formal, but we write in an informal way to family members or friends.
中文: 业务/商业信件通常都是讲究格式的,但我们给家人或朋友写信就比较随便了。 更详细进入...
Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.
中文: 太10:16我差你们去、如同羊进入狼群、所以你们要灵巧像蛇、驯良像鸽子。 更详细进入...
Behold, My Servant whom I have chosen; My Beloved in whom My soul is well-pleased; I will put My Spirit upon Him, And He shall proclaim justice to the Gentiles.
中文: 太12:18『看哪、我的仆人、我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的、我要将我的灵赐给他、他必将公理传给外邦。 更详细进入...
Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?
中文: “孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?” 更详细进入...
Bob: I was at the appointed place on time.
中文: 鲍勃:刚才我准时赶到了我们的约会地点。 更详细进入...
Busy hallway,he murmured against her mouth.
中文: “忙碌的走廊,”他的嘴小声抱怨道。 更详细进入...
Border guards discovered a live cargo of 500 parrots in his car,Kazakhstan Today news agency quoted a KNB security service official as saying.
中文: 据路透社1月23日报道,哈萨克斯坦今日通讯社援引该国边防检查部门一位官员的话说:“边境警察在他的轿车内发现了多达500只活鹦鹉。” 更详细进入...
Ben has seen a specialist and they are investigating an existing knee problem,a club spokesperson told ManUtd.com.
中文: “本已经拜访专家,他们正在研究他的伤病,”一位俱乐部发言人告诉曼联网站。 更详细进入...
Border security can no longer be just a coastline, or a line on the ground between two nations.
中文: 胡特金森说:边境安全不能再像现在这样仅仅是两国之间的一条海岸线或者地界这样简单。 更详细进入...
Benevolencein the Analects in the basis on which research of Confucian benevolence is conducted.
中文: 摘要《论语》中的“仁”,是研究孔子仁学的基本素材。 更详细进入...
Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he devours the prey, And in the evening he divides the spoil.
中文: 创49:27便雅悯是个撕掠的狼、早晨要吃他所抓的、晚上要分他所夺的。 更详细进入...
Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,says the Lord of hosts, if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.
中文: 玛3:10万军之耶和华说、你们要将当纳的十分之一、全然送入仓库、使我家有粮、以此试试我、是否为你们敞开天上的窗户、倾福与你们、甚至无处可容。 更详细进入...
But He saves from the sword of their mouth, And the poor from the hand of the mighty.
中文: 伯5:15神拯救穷乏人、脱离他们口中的刀、和强暴人的手。 更详细进入...
But I may come in contact with you,said the earthen pot. If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it.
中文: “但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。” 更详细进入...
Britain is facing an ageing time bomb with major challenges presented by retirement, the desire to live longer and the increasing burden of caring for older people,said Andrew Vallance-Owen, BUPA's medical director.
中文: BUPA的主任医师安德鲁·瓦伦斯-欧文说:'老龄化'就像一颗定时炸弹,英国正面临着退休、渴望长寿以及不断加剧的养老负担带来的各种挑战。 更详细进入...
Boy,she said courteously, why are you crying?
中文: “孩子,”她客气地说,“你为什么哭?” 更详细进入...