|
Block-the-Blockerenables you to reject the callers who do not transmit their name and phone number.
|
|
|
「拒接停示者」让用户能拒绝接听所有没有来电显示的电话。 |
|
Blogis a new phenomenon on the Internet.
|
|
|
摘要“博客”是网络时代的新生事物。 |
|
Blood-soaked pop theology for a doom-laden time, its effect that of a gripping yet reductive paradox: It lifts us downward.
|
|
|
在一段满载死亡和毁灭的时期,血腥浸透的流行神学,它的影响效应就是一个吸引人的但是在减少中的悖论:提升我们向低处发展。 |
|
Blowtorch:a portable burner for mixing gas and oxygen to produce a very hot flame, used for soldering, welding, and glass blowing.
|
|
|
喷灯:使混合气体和氧气产生更炽热火焰的便携助燃剂,常用于接合、焊接和玻璃吹制。 |
|
Blue-eyed men may have unconsciously learned to value a physical trait that can facilitate recognition of own kin,the scientists said in the journal Behavioral Ecology and Sociobiology.
|
|
|
这篇研究报告在《行为生态学和生物社会学》上发表,文中提到,“蓝眼睛男人无论是否知道这个规则,他们在潜意识里会注重这种具有‘识别功能’的身体特征。” |
|
Bob: I was at the appointed place on time.
|
|
|
鲍勃:刚才我准时赶到了我们的约会地点。 |
|
Bobby takes more pitches than I do,said Yankees first baseman Jason Giambi, a noted on-base percentage fiend, the amazement evident in his voice.
|
|
|
“阿伯比我还神奇耶!”洋基的一垒手技安先生这麽说。一个世界有名的超高上垒率恶魔,以他的声音抖出了这样一个令人诧异的事实。 |
|
Bollywood actors are conveying vulgarity in the society,Dwivedi told Reuters. These films cannot be watched with our families, they are so vulgar at times.
|
|
|
德维威迪说:“那些宝莱坞演员们正在使各种粗俗行为在整个印度社会蔓延开来。普通的印度家庭根本就不可能去观看这类电影,他们有的时候简直俗得不堪入目。” |
|
Bombs do not choose. They will hit everything.
|
|
|
「炸弹会攻击任何东西,不会选择性攻击。」 |
|
Bookkeeperis the only word in the English language that has 3 sets of double letters all in a row.
|
|
|
簿记员)是英文中唯一含有连续三组重复字母的字. |
|
Border guards discovered a live cargo of 500 parrots in his car,Kazakhstan Today news agency quoted a KNB security service official as saying.
|
|
|
据路透社1月23日报道,哈萨克斯坦今日通讯社援引该国边防检查部门一位官员的话说:“边境警察在他的轿车内发现了多达500只活鹦鹉。” |