例句:
For example, somebody might be overweight.
中文: 举例来说,有些人可能体重超标。 更详细进入...
I shot at thd bird but it flew away.
中文: 我举枪向鸟射击,可是它飞走了。 更详细进入...
I can easily finish it tonight.
中文: 我今晚轻而易举就可把它做完。 更详细进入...
In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
中文: 4为真理,谦卑,公义,赫然坐车前往,无不得胜。你的右手必显明可畏的事。 更详细进入...
Only they are not held here.
中文: 只不过不是在这里举行而已。 更详细进入...
Competition can be held as scheduled, our beloved No hostile partner with how earth-shaking?
中文: 竞赛能不能如期举行,我们可爱的无敌搭档有要如何翻天覆地? 更详细进入...
In back-to-back elections after that, he defied conventional wisdom to pull out victories, tapping into a strain of anxiety that has flavored the national electorate since the terrorist attacks of Sept. 11, 2001.
中文: 在此后的连串选举中,他独排众议,不愿趁胜撤军,反而充分利用2001年九一一恐怖攻击后笼罩全美选民的焦虑情绪。 更详细进入...
The creature could, for example, disintegrate only a target's skeleton, leaving its skull untouched.
中文: 举例来说,它可以只解离掉目标身躯的骨骼而保留头骨不受损。 更详细进入...
Financially, you don't need to win 20.
中文: 在财务上,你不需要赢得20胜。 更详细进入...
A VICTORY lap it wasn't.
中文: 那并不是获胜后的绕场一圈。 更详细进入...
Nothing is won by force.
中文: 武力并不能带来最终的胜利。 更详细进入...
Prevention is better than cure.
中文: 预防胜于治疗(治病不如防病)。 更详细进入...
She learn to triumph over her disability.
中文: 她学会了战胜她自身的不足。 更详细进入...
She was unfit for such a senior position.
中文: 她不能胜任这样的高级职位。 更详细进入...
truth is placed above anything.
中文: 正义战无不胜,真理高于一切. 更详细进入...
No, not at all. You can play friendlies against any team who happens to be online, or you can join or set up competitions.
中文: 不是的。你可以和任何在线球队举行友谊赛,或者你可以加入或者创建杯赛/联赛。 更详细进入...
And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
中文: 4为真理,谦卑,公义,赫然坐车前往,无不得胜。你的右手必显明可畏的事。 更详细进入...
On the other hand, being unable to stay in a zone can turn a sure winner into an also ran.
中文: 反之,不能进入状态并持续下去,就很可能使本来稳胜算的人终于失败。 更详细进入...
I can not give the actual figures.
中文: 我不能举出实际数字。 更详细进入...
I will give you a few examples.
中文: 我不妨给你举些例子。 更详细进入...