例句:
Every detail of the Acropolis, its masonry, sculptures and painted decorations were to be the finest ever created.
中文: 雅典卫城在每一处细节上,无论石匠技术、雕刻艺术,还是绘画装饰,都是前无古人的精美绝伦。 更详细进入...
When you don't care for gain, you will be content. When your life is tranquil, you will be natural.
中文: 无得无失的人生是豁达的;无来无去的生命是自然的。 更详细进入...
An American scholar: the book is a priceless treasure for the human beings.
中文: 美国学者评价,这对于人类来说是无价之宝。 更详细进入...
For human form, those who are ascending must become familiar with the unconscious.
中文: 对人类形态来说,提升者们必须熟悉无意识。 更详细进入...
The former seemed much more beautiful than the latter.
中文: 前者看起来比后者更美丽。 更详细进入...
The author thinks that the praises on Jiayou were not utterly groundless.
中文: 笔者认为后人对“嘉佑之治”之称述并非毫无根据。 更详细进入...
Regardless of living a secluded life in a mountain, or immerging in an ancient temple, if it is an uneasy heart,it can not calm down.
中文: 一颗燥动的心,无论幽居于深山,还是隐没在古刹,都无法安静下来。 更详细进入...
In any case, he cannot come until later.
中文: 无论如何,他稍后才能来。 更详细进入...
Yet, many people are atheists.
中文: 但很多人是无神论者。 更详细进入...
An incompetent person.
中文: 无能力者,不胜任的人 更详细进入...
Ms Rihll mixes delight at the ancients' ingenuity with contempt for the way their work was obscured by vague and ignorant contemporary chroniclers, as well as by later scholars keen to peddle pet theories rather than look at the evidence.
中文: 古人的心灵手巧让里尔感到高兴,而愚昧无知的当代编年史作家,还有后来热衷于兜售热门理论而不注重证据的学者,他们对古人劳动成果的漠视,又为她所不齿。 更详细进入...
Both of the experiments proved effective, moreover the latter would be better since the stable isotope is harmless.
中文: 结果指出,两种方法是等效的,由于稳定同位素对人体无害,因而后者更有应用前景。 更详细进入...
Ethic of good faith: No good faith, no mankind. Good faith is the basic premise for human conduct.
中文: 诚信伦理:无诚无物。诚信是为人的基本前提。 更详细进入...
The atheist says the personality does not survive after death; the religionist says the soul is judged after death and returns to its Creator.
中文: 无神论者说死后人格并不续存;宗教人士说灵魂在死后接受审判并回归它的创造者。 更详细进入...
Cush was her strength, As well as Egypt, and it was without end; Put and the Libyans Were among her helpers.
中文: 9古实和埃及是她的力量,无穷无尽;弗人和路比族是她的帮手。 更详细进入...
An archaeologist, an odd bird of passage who turns up there every three or four years or so.
中文: 一个考古学家,他是一个性情古怪、漂泊无定的人,每隔三四年左右就会来这里一次。 更详细进入...
Temporary numbness of the tongue was noted postoperatively but resolved within 1 month.
中文: 患者术后恢复良好,并无复发迹象。 更详细进入...
The chief difference between the P cells and the transitional cells was that there was complete myomere in T cells but not in P cells.
中文: 细胞与移行细胞的主要区别在于前者肌丝束排列不规则 ,无完整肌节 ,后者有 ; 更详细进入...
I can't come round for I have another appointment before.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...
I can't get there 'cus I have been dated.
中文: 因事先另有约会,我无法前来。 更详细进入...