例句:
I grope for the light switch in the dark room.
中文: 我在黑洞洞的屋里摸索著寻找电灯开关。 更详细进入...
I groped for the light switch in the dark room.
中文: 我在黑洞洞的屋里摸索著寻找电灯开关。 更详细进入...
Then he brought me out into the outer court, the way toward the north; and he brought me to the chamber which was opposite the separate area and opposite the building toward the north.
中文: 结42:1他带我出来向北、到外院.又带我进入圣屋.这圣屋一排顺著空地、一排与北边铺石地之屋相对。 更详细进入...
Jin yong is famous for his books.
中文: 金庸因他的书而著名。 更详细进入...
For an hour, Judy read in the quiet house.
中文: 朱迪在安静的屋子里看书,有一小时之久。 更详细进入...
WeiTianChi:Famous calligrapher, China Shuxie consultants, Jiangsu Province Shuxie President.
中文: 尉天池:著名书法家,中国书协顾问,江苏省书协主席。 更详细进入...
Analysis for the main elements and potential impacts of Nagoya Protocol
中文: 《名古屋议定书》的主要内容及其潜在影响 更详细进入...
Joe's imitation of famous politicians had us rolling in the aisles.
中文: 乔模仿著名政治家的即兴表演让我们乐得前仰后合。 更详细进入...
NieChengWen:Famous calligrapher, Shu Xie, vice chairman of the Liaoning Provincial Shuxie President.
中文: 聂成文:著名书法家,中国书协副主席,辽宁省书协主席。 更详细进入...
ShenPeng:Famous calligrapher, the second and third Chinese Shuxie President.
中文: 沈鹏:著名书法家,第二、三届中国书协主席。 更详细进入...
The book lay open on the table.
中文: 那本书在桌上摊开放著. 更详细进入...
A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire.
中文: 向往的目标具有强烈、执著的宗教信仰的目标和抱负 更详细进入...
Buy his book as a Christmas gift for one's religious friends?
中文: 买一本他的著作给信仰宗教的朋友作为圣诞节礼物? 更详细进入...
FeiXinWo:Famous calligrapher, a former consultant Shuxie Jiangsu Province, China Shuxie governing.
中文: 费新我:著名书法家,曾任江苏省书协顾问,中国书协理事。 更详细进入...
There was a police car in front, along with two uniformed officers.
中文: 屋前有停著一部车内有两位穿制服警察的警车。 更详细进入...
We could hear the child sobbing in the other room.
中文: 我们听到那间屋子里的小孩在抽抽搭搭地哭著. 更详细进入...
ShaMengHai:Famous calligrapher and former President Shuxie Zhejiang Province, China Shuxie Vice President.
中文: 沙孟海:著名书法家,曾任浙江省书协主席,中国书协副主席。 更详细进入...
I very much like to go to Carving Time caféand doze in the afternoon sunshine. The coffee, books, music and sunshine are just beautiful there.
中文: 周奔驰:我非常喜欢到著名的“雕刻时光”咖啡屋,可以一个人在下午的阳光中发呆,很好的咖啡、图书、音乐和阳光。 更详细进入...
He sat there idly turning the pages of a book.
中文: 他无聊地坐在那儿翻著书. 更详细进入...
Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house.
中文: 消防队员需用呼吸器械才能进入燃烧著的房屋. 更详细进入...