以下为句子列表:
英文: According to the analysts, FedEx had adopted an aggressive approach to increase its market share in China.
中文: 分析家认为,联邦快递采取了一种强势扩张的态势来争取其在中国的市场份额。
更详细...
英文: After the switch center goes into operation on May 28, the FedEx will start its in-China domestic fast delivery service.
中文: 转运中心于5月28号启动营运后,联邦快递将在中国推出国内快递服务。
更详细...
英文: Analysts were quick to comment that this measure was taken by FedEx to counterattack the move announced by its global competitor, the U.S.-based United Parcel Service (UPS).[4] UPS had opened two representative offices in the Chinese cities-Shenzhen and Q
中文: 分析家们很快对此做出评论,认为联邦快递的这项措施是对于其全球竞争对手,同样来自于美国的联合包裹,在中国所采取行动的反击。
更详细...
英文: Cities outside the eastern seaboard, like Wuhan - which is itself twice the population of Los Angeles - are a crucial part of growing China\'s economy and vital to the long-term growth of FedEx in this region..
中文: 东部沿海区外的一些城市,是增长中的中国经济的重要组成部分,对联邦快递在这个地区长期的发展来说也是至关重要的,如武汉(人口是洛杉矶的两倍)。
更详细...
英文: During the press conference after the signing ceremony, it was revealed that FedEx had spent two years searching for an appropriate location for its China regional switch center.
中文: 签字仪式后举行了新闻发布会。会上透露,联邦快递用了两年时间为其中国区转运中心寻找合适的地点。
更详细...
|