|
seller
|
|
卖的人,卖方,销路好的东西,卖主
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: [br]upon request of the Seller, confirm to potential financiers of the Project its interest, subject to the terms and conditions contained in this Exclusivity Agreement, in the output generated or to be generated by the Project.
中文: 遵照卖家的要求,根据本排他性合作协议的条款和条件,向项目潜在购买出资方确认卖方在本项目已经产生或将产生的任何产出中的权益。
更详细...
英文: “Of course the seller sets the price,”many would answer with no hesitation.
中文: (“当然是`卖主确定价格”许多人会毫不犹豫地回答。)
更详细...
英文: “The auctioneers shall take care of the lots entrusted by the seller.
中文: 把其翻译成为汉语:拍卖人应对委托人交付的拍卖物负保管责任。
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedne owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attor
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
英文: (including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all att
中文: 这里的术语“负债”“债务”(以下一并简称为债务)应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债
更详细...
|
|
|
|