例句:
She attacked him with a torrent of abuse.
中文: 她用连珠炮似的谩骂来攻击他。 更详细进入...
The landlord had the right to beat, abuse or even kill them at will.
中文: 地主可以随心所欲地殴打、谩骂甚至杀死他们。 更详细进入...
They lost their tempers easily and called one another's names.
中文: 他们动不动就发脾气, 互相谩骂。 更详细进入...
The debate was marred by a brief lapse into unpleasant name-calling.
中文: 因出现几句谩骂,辩论会不欢而散. 更详细进入...
You are best not to nag or criticize.
中文: 最好不要喋喋不休或是指责谩骂。 更详细进入...
I shall not reply to such a scurrilous attack upon me; it is beneath contempt.
中文: 我不会去理睬对我的这种谩骂攻击,那不值一驳。 更详细进入...
All protests will be substantiated through the use of a polygraph.
中文: 任何不负责任的语言甚至是谩骂是绝对不允许的。 更详细进入...
We always have time enough, if we will but use it aright.
中文: 只要我们苌朴檬奔洌陀涝恫怀钍奔洳还挥谩? 更详细进入...
You hear what he says against me? You suffer him to revile her who is your wife!
中文: 希罗底王后:你听见他攻击我的话了吗?你居然容忍他谩骂你的妻子! 更详细进入...
They get angry and call each other all the most offensive names for a foreigner that exist, which is comedic because they are both in fact foreigners.
中文: 他们都很生气,用尽了所有骂外国人的词汇谩骂对方,好笑的是,两人其实都是老外。 更详细进入...
On abuse, on reproach, on calumny, it is easy to smile; but painful indeed, is the panegyric of those we contemn.
中文: 面对谩骂、非难,中伤而一笑置之,那是容易的;可是,老实说,要藐视这些颂词却是需要费点儿力气的。 更详细进入...
This turns his book—billed as “part memoir, part political polemic”—into a jumpy diatribe against everyone who has contributed to Israel's self-deception.
中文: 这让他的著作变成是对任何促进以色列“自我欺骗”现状的人员的无际谩骂,而文体上也是半学术论文,半政论文。 更详细进入...
Be polite, if you have nothing nice to say then don't say anything at all. This includes trolling, continuous use of bad language (ie. cussing), flaming and insulting others.
中文: 注意礼貌,如果没有任何有用的东西可说你就什么也不要说,包括拖帖,不断使用恶语(即谩骂),发火和污辱他人。 更详细进入...
All I can think about is, this is the first time I've seen the word refulgentused in a football programme (not once, but twice), Carlos Dunga's remarkable resemblance to John Terry, and my Blue Angels.
中文: 别弄错了,我依然难以忍受撒切尔、迈尔斯和巴顿等人,但我已经开始后悔谩骂迪科夫的那些话,并在自己内心静静唱着《曼城,直到我死》。 更详细进入...
Last time the ex-Sporting Lisbon winger visited the Estadio Da Luz - in United's embarrassing defeat last December - he was taunted mercilessly by the home fans, and reacted with an angry gesture which earned a one-game ban.
中文: 上次这位前里斯本竞技边锋随队访问光明球场的时候遭遇了令人难堪的失败——他一直被主队球队无礼谩骂,并由于用愤怒的手势回击那些足球流氓遭到一场禁赛。 更详细进入...
To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last and best hope in an age age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support to prevent it from becoming merely a form for inve
中文: 对联合国,主权国家的世界性议事机构,我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在,我们重申予以支持:防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。 更详细进入...
To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support -- to prevent it from becoming merely a forum for invectiv
中文: 对联合国,主权国家的世界性议事机构,我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在,我们重申予以支持:防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。 更详细进入...
We muddle along from day to day.
中文: 我们一天天地混日子. 更详细进入...
Take it one day at a time.
中文: 日子要一天一天地过。 更详细进入...
Things go on day by day.
中文: 情况一天一天地发展。 更详细进入...