例句:
There are subterranean disturbances, too, in the house as well, like angers which might come to face you, like stern beings who would like to wrest confessions.
中文: 还有无穷的不安,在房子里面,就象你要面对的愤怒,就象那些渴望得到他人坦白的不苟言笑的人。 更详细进入...
Hard words break no bones.
中文: 恶言伤不到人心。笑骂由他笑骂。 更详细进入...
He was better than six feet tall, unsmiling, blue-eyed, dark-haired, with an aquiline nose, a pencil-thin mustache, and a great expanse of forehead—quite attractive to women, I should have thought, although he lacked Freud's ease.
中文: 他身高超过六英尺,不苟言笑,蓝眼珠,黑头发,鼻子弯曲,留着小胡子,天庭饱满——我得承认,这对女人颇有吸引力。 更详细进入...
Cross your t\'s and dot your i\'s.
中文: 办事要一丝不苟. 更详细进入...
Otherwise, we will not be fulfilling our filial duties.
中文: 苟,是如果,这是一种假设的语气,不是苟且、随便的意思。 更详细进入...
I take leave to differ from you.
中文: 恕我冒昧,我不敢苟同。 更详细进入...
Way back then, the Microsoft chairman's image was that of a rather harsh, libertarian-leaning fellow (who proudly declare his products alone would “change the world”.
中文: 译文:想当年,微软公司董事长的形象雷厉风行/不苟言笑、天马行空/有自由论倾向,他得意地宣称仅靠自己的产品就能“改变世界”。 更详细进入...
A creaking gate hangs longest on the hinges.
中文: 危扉长不倒,久弱耐苟延。 更详细进入...
When in doubt, play trumps.
中文: 举棋苟不定,何妨将一军。 更详细进入...
I beg leave to disagree, Mr Smith.
中文: 恕我不敢苟同,史密斯先生。 更详细进入...
By itself (with a smile, almost an outright laugh): The truth of the matter is far more spectacular.
中文: “自言自语(带着微笑,差不多大笑):事物的真相远更宏伟壮观。 更详细进入...
I'm afraid I have to part company with you there.
中文: 看来在这一点上我不敢苟同。 更详细进入...
Orderly in the upkeep of his rooms.
中文: 在保养他的房间上一丝不苟 更详细进入...
Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman.
中文: 能工巧匠的特点是一丝不苟. 更详细进入...
They jeered at the speaker.
中文: 他们讥笑发言的人。 更详细进入...
Cheers and laughtersàsweet wordsàgrandiloquenceànonsenseàwordless (the five step of being drunk) (The wine cup is shallow, but it can drown people.
中文: 欢声笑语à甜言蜜语à豪言壮语à胡言乱语à不言不语(醉酒五步曲)(酒杯虽浅,却能把人淹死。) 更详细进入...
Nijinsky was unsparing in his demands for perfection .
中文: 尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. 更详细进入...
Don't just zip through it quickly but study it scrupulously.
中文: 别很快地放过它,要一丝不苟地研究。 更详细进入...
Nijinsky was unsparing in his demands for perfection.
中文: 尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. 更详细进入...
And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
中文: 44人与阿荷拉、并阿荷利巴二淫妇苟合、好像与妓女苟合。 更详细进入...