例句:
We have petitioned; we have remonstrated; we have supplicated; we have prostrated ourselves before the throne, and have implored its interposition to arrest the tyrannical hands of the ministry and Parliament.
中文: 可是,我们的请愿受到蔑视,我们的抗议反而招致更多的镇压和侮辱,我们的哀求被置之不理。 更详细进入...
He hanged himself in sorrow after his wife died.
中文: 妻子死后,他因悲伤而自缢。 更详细进入...
She lament her son's death all night.
中文: 她整夜为儿子之死而悲伤。 更详细进入...
It is not work that kills,but worry.
中文: 工作不会伤身,伤身乃是忧虑。 更详细进入...
If the Critical Strike is scored by other than a player character, it doubles all damage types, rather than just physical damage.
中文: 如果临界一击由一个非玩家角色所触发,那么它使得所有伤害翻倍,而不仅仅是物理伤害。 更详细进入...
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
中文: 启18:7他怎样荣耀自己、怎样奢华、也当叫他照样痛苦悲哀.因他心里说、我坐了皇后的位、并不是寡妇、决不至于悲哀。 更详细进入...
An interdisciplinary and compulsory course in death, dying and bereavement was developed in the National Taipei College of Nursing in 1994.
中文: 摘要国立台北护理学院从民国83年开始发展死亡、濒死和哀伤的跨学科且是必修的课程。 更详细进入...
That is the tragedy of human beings.
中文: 这是人类的悲哀。 更详细进入...
So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah.
中文: 9因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,与雅谢人哀哭一样。 更详细进入...
Her head drooped sadly.
中文: 她悲哀地垂着头。 更详细进入...
Blind duration reduced to 8 seconds, cooldown reduced to 1 minute, Blinding Powder is no longer required to use.
中文: 剑刃乱舞:剑刃乱舞发动时,若主要目标因减免伤害增益而没有损血,第二个目标不会被减免伤害影响,会受到正常伤害。 更详细进入...
Jazz can make the listener feel sad or joyful, quiet or full of energy.
中文: 爵士乐让聆听者时而忧伤,时而欢快,时而平静,时而精神焕发。 更详细进入...
But the most sorrowful is that what we have is not what we really want at all.
中文: 不过最大的悲哀莫过于得到的原来不是自己真正想要的。 更详细进入...
It wouldn't be Chinese or German, but Vietnamese.
中文: 越南人"都翻译不来,还到处呱呱叫.中国的悲哀! 更详细进入...
You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
中文: 哀3:44你以黑云遮蔽自己、以至祷告不得透入。 更详细进入...
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
中文: 9你们要愁苦,悲哀,哭泣。将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。 更详细进入...
Now and again the hunter could hear a long-drawn dolorous whine of some unseen coyote.
中文: 猎人不时能听见某只看不见的小林狼发出的拖长的哀嚎。 更详细进入...
Justice : Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.
中文: 八、正直。不做不利他人之事,切勿忘记履行对人有益的义务而伤害他人。 更详细进入...
Patients with full-thickness burns or after excision of large areas of skin usually suffer from a sub-stantial loss of dermal tissue﹒In general, these wounds are repaired with split-skin grafts.
中文: 摘要皮肤损伤常见于各种外伤或疾病,倒如挫伤、烧伤、烫伤、糖尿病、褥疮、伤口久不愈合等。 更详细进入...
Dog does not eat dog.
中文: 物不伤其类。 更详细进入...