例句:
Short Circuit A short circuit is generally an unintended electrical connection between current carrying parts.
中文: 短路短路通常是指带电流的组件之间意外的电路连接。 更详细进入...
B: Sorry. He/She's not in. Can I take a message/Would you like to leave a message?
中文: 对不起。他/她不在。我能帮你留言吗?/你愿意留言吗? 更详细进入...
Almost every language in the world has dialects and American English is no exception.
中文: 世界上几乎每种语言都有方言,美国话也不例外。 更详细进入...
Oliver: Hey, watch your language.
中文: 奥利弗:注意你说话的语言。 更详细进入...
Earn About The Country's Body Language.
中文: 懂得外国的身体动作语言。 更详细进入...
By analyzing the internal connection between the meaning of speech act and its validity claims, Habermas has emphasized that the meaning of speech act can be only demonstrated in communicative action.
中文: 这一理论通过对言语行为的意义与它的有效性要求之间内在关联性的分析,指出了言语行为的意义只有在交往行为中才能呈现出来。 更详细进入...
I resent your implication that my work is unsatisfactory.
中文: 我讨厌你这话的弦外之音,似乎我的工作不能令人满意。 更详细进入...
1 Cor. 14:11 If then I do not know the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian, and he who is speaking a barbarian to me.
中文: 林前十四11这样,我若不明白那口音的意思,我对那说话的便是化外之人,那说话的对我也是化外之人。 更详细进入...
B: There are too many dialects in Italy!
中文: (意大利的方言真是太多了。) 更详细进入...
She summed up the situation in a few choice phrases.
中文: 她言简意赅地总结了情况. 更详细进入...
There is simply no other shortcut in language learning.
中文: 外语学习是无捷径可言的。 更详细进入...
China's Foreign Ministry Thursday responded angrily to the allegation, accusing Japan of vile behaviorand deliberately trying to smear China's image.
中文: 中国外交部发言人星期四对这一指称做出愤怒回应,指称这是日本政府“刻意诋毁中国形像”的“恶意行为”。 更详细进入...
However, you must also become aware of the unconscious thoughts that may skew the visions into something that you did not anticipate.
中文: 但是,你也必须觉察到无意识的思想,它可能把想象扭曲成你意料之外的事物。 更详细进入...
An Israeli Foreign Ministry spokesman says it would make no sense for Israel to deliberately target U.N. observers.
中文: 以色列外交部发言人说,以色列不可能有任何蓄意袭击联合国观察员的理由。 更详细进入...
In addition, we have all noticed feats of the mind, of prophetic dreams, visions, and manifestation that are hard to explain.
中文: 另外,我们全部注意到头脑、预言梦想、视觉以及很难来解释的显现的非凡壮举。 更详细进入...
The principal objective of the Bureau is to secure the satisfaction of claims in respect of liability for death or bodily injury which arises from the use of motor vehicles on the road, when the use of the vehicle is required to be covered by the Motor Ve
中文: 本局之宗旨是确保在摩托车辆(第三者意外)保险条例适用情况底下,在交通意外中因驾驶人疏忽而导致伤亡之受害人或其家属可以获得法律上应得之赔偿。 更详细进入...
The editor and critic, Wang zhongru, intends to correct the Song poems in order to restore the elegant tradition of poem writing.
中文: 就诗学意义而言,辑评者王仲儒欲借此选矫正宗宋诗风之弊,恢复风雅传统。 更详细进入...
The paper consists of three parts: part one is devoted to the analysis of the discovery and construction of the Chinese western aesthetic space in 1980s and its relation with the changes of Chinese ideology.
中文: 全文除导言外由三部分构成:第一部分,分析20世纪80年代西部审美空间的发现与建构,及其与中国意识变迁之间的内在联系。 更详细进入...
Alarmist rhetoric from President Vladimir Putin; skinhead violence on Russian streets. Is there a connection?
中文: 普京总统危言耸听的外交辞令和俄国街头的平民暴力,他们之间有关联么? 更详细进入...
It may even be foreign aid workers, not locals, who are at the greatest risk overall.
中文: 整体而言,甚至可能正是外籍救援人员,而非当地雇员处于最大的风险之中。 更详细进入...