例句:
When evil rears its ugly head, this carefree demeanor disappears, replaced by single-minded pursuit of that which endangers good folk of the area.
中文: 但当邪恶抬头时,懒散消失了,取而代之的是铲除乡里祸害的坚定决心。 更详细进入...
Addicted to insatiable lusts, the demoniac, irrational due to arrogance, vanity and conceit, out of illusion endeavor for impermanent things engaging in impure acts by premeditated vows.
中文: 沉溺于贪得无厌的性欲之中,邪恶的人,由于傲慢而不理智,空虚而狂妄,出于幻想,极力追求短暂的利益,通过预谋的誓约而从事不洁的行为。 更详细进入...
Drink was the bane of his life.
中文: 酗酒是他一生的祸根。 更详细进入...
He was seriously injured in the traffic accident.
中文: 他在车祸中受了重伤。 更详细进入...
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.
中文: 风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。 更详细进入...
Instruction knows no class distinction.
中文: 教育无贵贱之分。/有教无类。 更详细进入...
Zeal without knowledge is a fire without light.
中文: 热情而无知,犹如无光之火. 更详细进入...
Car accident caused many deaths.
中文: 车祸造成很多人死亡。 更详细进入...
His wealth proved a curse to him.
中文: 他的财富是他的祸根。 更详细进入...
I was lucky to miss the traffic accident.
中文: 我很幸运躲过了车祸。 更详细进入...
This is vanity and an evil plague.
中文: 这是虚空,也是大祸患。 更详细进入...
Woe to you, O Jerusalem!
中文: 耶路撒冷阿,你有祸了! 更详细进入...
[bbe] These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?
中文: 耶和华如此说,你们的列祖见我有什么不义,竟远离我,随从虚无的神,自己成为虚妄的呢? 更详细进入...
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
中文: 不要妄下结论,先把事情搞清楚。 更详细进入...
Why did this madman come to you?
中文: 这狂妄的人来见你有什么事呢? 更详细进入...
BR>The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.
中文: 风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。 更详细进入...
Pandoran: A creature animated by Pyros, but which has no Azoth of its own. Pandorans are the spawn of Flux.
中文: 尸祸:以圣火活化的生物,但本身没有水银。尸祸是暗火的衍生体。 更详细进入...
You should know, O Arjuna, that the mode of ignorance as the cause of delusion enslaving all embodied beings born of nescience; by negligence, listlessness and somnolence.
中文: 你应该知道,阿诸那啊,无知是一切妄想的根源,它因疏忽,冷漠和困倦而奴役,束缚了所有天生无知的被肉体包裹的灵魂。 更详细进入...
But, in a larger sense, we can not dedicate—we can not consecrate—we can not hallow—this ground.
中文: 但,于更大意义之上,吾等无法致力、无法奉上、无法成就此土之圣。 更详细进入...
Being without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.
中文: 3他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。 更详细进入...