例句:
I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials.
中文: 我宁愿照顾活人的肚子,也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀。 更详细进入...
Macrobenthos community patterns in the intertidal zone of the Shengsi archipelago in spring and autumn
中文: 嵊泗海岛不同底质潮间带春秋季大型底栖动物的群落格局 更详细进入...
They found him already in the care of a doctor.
中文: 他们发现已经有一位大夫在照顾他了。 更详细进入...
Only when to disagreeable to the eye or not troubling to look at talented person, such composes.
中文: 只有对不顺眼或不屑一顾的人才这样做。 更详细进入...
He scorned all our offers of help.
中文: 他对我们提供的帮助不屑一顾。 更详细进入...
My advice is disregarded, he still do by himself.
中文: 不顾我的劝告,他还是自行其事。 更详细进入...
Over his protests, Catherine took a turn at the rowing.
中文: 凯瑟琳不顾他的抗议,接过桨来。 更详细进入...
He stands motionless and silent, looking neither to the right nor to the left.
中文: 他一动也不动地站着,默不作声,既不右盼,也不左顾。 更详细进入...
He said that the only chance of succeeding depended onthe the plan being followed with a militarydiscipline and that every member was to leave his personal ambition for the expeditions best.
中文: 他说登顶成功的唯一机会要靠制定军事化纪律般的计划,每个队员要顾全探险队的大局利益,把个人的野心抛到一边去。 更详细进入...
So it's a happy ending there.
中文: 所以总算有个大团圆的结局。 更详细进入...
R:young man , do not exasperate a man who neglects the dead!
中文: 罗密欧:年轻人,不要激怒一个不顾死的人! 更详细进入...
Courage, especially when reckless.
中文: 蛮勇勇气,尤指不顾后果的勇气 更详细进入...
You can speak freely in front of me.
中文: 你在我面前说话可以不必顾忌。 更详细进入...
I believe firmly Chinese travel near future the industry will be in line with nations necessarily, formation largest tourism, industry, development,of fine structure and form.
中文: 我坚信不久的将来中国旅游业必将与国际接轨,形成“大旅游、大产业、大发展”的美好格局。 更详细进入...
And there is a sting in the tail.
中文: 结局可能会不尽人意。 更详细进入...
I didn't know the ultimate result.
中文: 我不知道最终的结局. 更详细进入...
I don't know the fanal result.
中文: 我不知道最终的结局. 更详细进入...
I don't know what the finality is.
中文: 我不知道最终的结局. 更详细进入...
I don't known the final ending.
中文: 我不知道最终的结局. 更详细进入...
I don't know the final result.
中文: 我不知道最终的结局. 更详细进入...