例句:
He is a self-centered person with little regard ofr others.
中文: 他是个以自我为中心不为别人着想的人。 更详细进入...
He is egoistic and never shows thoughts for others.
中文: 他是个以自我为中心不为别人着想的人。 更详细进入...
He is a person that selfhood and don't think of others.
中文: 他是个以自我为中心不为别人着想的人。 更详细进入...
Roger had it upon him to gain men over to his party.
中文: 罗杰以说服他人参加他的政党为已任。 更详细进入...
Hong Kong residents shall have the right to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel.
中文: 香港居民有权对行政部门和行政人员的行为向法院提起诉讼。 更详细进入...
Some will cite this as proof that a policy of sanctions is self-defeating.
中文: 有些人会引用此言来证明制裁政策是自我挫败的。 更详细进入...
The act or policy of seizing people or property for public service or use.
中文: 征用强征人服役或扣留财产为公用的行为或政策 更详细进入...
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
中文: 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 更详细进入...
Yet they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives!
中文: 18这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。 更详细进入...
His government cited the threat from Islamist extremists.
中文: 巴基斯坦政府以来自伊斯兰极端分子的威胁作为引证。 更详细进入...
Today women are free, and are part of Afghanistan's new government.
中文: 今天这些妇女已经自由了,而且成为阿国政府的一部分。 更详细进入...
Different men seek after happiness in different ways and by different means and so make for themselves different modes of life and forms of government.
中文: 不同的人以不同的方式和手段寻求幸福,于是为自己创造不同的生活方式和政体形式。 更详细进入...
The representative of a legal person or the natural person who instigates or encourages action of contravention shall be deemed a contravenor.
中文: 但法人之代表人或自然人对于违反之发生,已尽力为防止行为者,不在此限。法人之代表人或自然人教唆或纵容为违反之行为者,以行为人论。 更详细进入...
On paper, the government seems committed to free-market policies.
中文: 名义上,政府似乎仍将忠于自由市场政策。 更详细进入...
Many thought that with that, Mrs. Arroyo's days were numbered.
中文: 很多人认为,阿罗约夫人执政的日子已经屈指可数。 更详细进入...
Now the political struggle is over and we turn again to the unending struggle for the common good of all Americans and for those multitudes around the world who look to us for leadership in the cause of freedom.
中文: 现在,政争已经告一段落,我们必须再次为美国人民争取利益,并为世界上寄望我们领导争取自由的广大人民而努力不懈。 更详细进入...
Conflict is therefore hard to avoid, and for this reason, linguistic pluralism cannot easily avoid being regarded as a root of social conflict, or at least as a tool for political struggle.
中文: 当语言被用来区隔为「自己人」、以及「旁人」之际,只要有人占有优势,就会有人居于相对劣势,冲突自是难免,也因此,语言的多元不免被视为社会冲突的根源,或者至少是政治斗争的工具。 更详细进入...
The “appointment-subsidy” mode is autonomous organization in name, but is quasi-administrative management in essence, while the “appointment +self-management” community workstation mode is the veritable administrative management.
中文: 其中“委派-补助”式名为自治组织而本质上是准行政管理;而“委派+自治”的社区工作站模式则是名符其实的行政管理。 更详细进入...
The Chinese Communists have never abandoned the goal of socialism since their take-over of the Chinese mainland in 1949.
中文: 摘要中共自一九四九年建政以来,始终实施「一党专政」作为实现社会主义目标的手段。 更详细进入...
Article 34 The Articles of Association of the Chinese Institute of Certified Public Accountants shall be formulated by the national congress of the members of the Institute and filed with the financial department of the State Council for the record.
中文: 省、自治区、直辖市注册会计师协会的章程由省、自治区、直辖市会员代表大会制定,并报省、自治区、直辖市人民政府财政部门备案。 更详细进入...