|
And they laid their hands on them and placed them in custody until the next day, for it was already evening.
|
|
|
3于是下手拿住他们。因为天已经晚了,就把他们收在监里,直到第二天。 |
|
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
|
|
|
53他们晓得女儿已经死了,就嗤笑耶稣。 |
|
And they laughed him to scorn.
|
|
|
40他们就嗤笑耶稣。 |
|
And they laughed scornfully at Him, knowing that she had died.
|
|
|
53他们明知她已经死了,就嗤笑耶稣。 |
|
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
|
|
|
8他们在各坛旁,铺人所当的衣服,卧在其上。又在他们神的庙中,喝受罚之人的酒。 |
|
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
|
|
|
18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 |
|
And they leaped about the altar which they made.
|
|
|
他们在所筑的坛、四围踊跳。 |
|
And they leaped around the altar that had been made.
|
|
|
他们在所筑的坛四围踊跳。 |
|
And they leaped upon the altar which was made.
|
|
|
他们在所筑的坛四围踊跳。 |
|
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
|
|
|
14两个儿妇又放声而哭,俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得舍不得拿俄米。 |
|
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
|
|
|
得1:14两个儿妇又放声而哭、俄珥巴与婆婆亲嘴而别、只是路得舍不得拿俄米。 |