例句:
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
中文: 7辩论已经多了、彼得就起来、说、诸位弟兄、你们知道神早已在你们中间拣选了我、叫外邦人从我口中得听福音之道、而且相信。 更详细进入...
This struggle puts him on a universal level. Move through tragedy with McGrady, and his smirking, aloof image vanishes. Then a man who fears answering his phone after midnight appears.
中文: 奋斗使他达到了世界级的高度,然而挥之不去形影不离的悲剧缠绕着麦迪。他那自鸣得意和孤傲的形象已然消失不见,取而代之的是一个对午夜的电话铃声充满恐惧的男人。 更详细进入...
V:He has proven his loyalty to you on several occasions,sir,and I would not discard my hard-earned friendship with him so carelessly.
中文: 他已经屡次向你证明了他的忠诚,阁下,而我不会如此轻易放弃与他之间那份来之不易的友谊。 更详细进入...
Only they are not held here.
中文: 只不过不是在这里举行而已。 更详细进入...
D. I will not require translators or interpreters to do unpaid work for the prospect of a paid assignment.
中文: 不得为争取顾客之译案而要求翻译╱口译人员从事免费或折价之工作。 更详细进入...
However, leadership is much more than courage and daring.
中文: 然而,领导不只是勇气及胆识而已。 更详细进入...
The detective forced the door apart.
中文: 侦探不得已把门打开。 更详细进入...
She claimed that money had been wasted and our financial difficulties seemed to prove her point.
中文: 她断定那笔钱用得不是地方,而我们在经济上遇到的困难却也似乎说明她言之有理。 更详细进入...
Nevertheless, here was a virtual world that was not a simplistic artistic representation of the real world but rather an authentic measurement-based rendition of it.
中文: 然而,这个虚拟世界已不再用简单线条描绘真实世界,而是一种毫釐不差的重现。 更详细进入...
This is what Ottawa already does, and it usually works.
中文: 其实渥太华已经这样做了,而且通常情况下所得的结果都不差。 更详细进入...
Unfortunately, the special alternative should be performed for some cases, in order to the purpose of appropriate treatment.
中文: 在少数不得已的情况之下,必须采取特殊的替代方法,以遂行治疗过程顺利之目的。 更详细进入...
Instead of employment generation, 4 million jobs were lost in agriculture since 1995, and 9,900 farmlands went bankrupt.
中文: 不但不增加雇用机会,从1995年之后400万个在农业的工作已经丢失了,9900个农地已经破产。 更详细进入...
Not only do you have abundant energy but you also use it constructively.
中文: 你不仅有行动力而且能使精力用得有意义。 更详细进入...
One reason a lot of people can't say no is that they (subconsciously, perhaps) feel that their time is not as valuable as someone else's time.
中文: 为了知道什么时候用得着说“不”,你得了解你现在已经揽了哪些活了。 更详细进入...
[NIV] I am still confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
中文: 13[和合]我若不信在20活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。 更详细进入...
In simple words, Peter is not talking to people saved for some time, but to newly repentant converts.
中文: 简单而言,彼得不是向一些已经相信了一段时间的人演说,而是对一些刚刚悔改的人而说的。 更详细进入...
Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion.
中文: 她杰出的才干已经由她获得迅速提升而得到证明. 更详细进入...
The tumor is composed of magnocellular uveal nevus cells, and is classically asymptomatic unless the tumor becomes very large or some complications nave taken place.
中文: 除非已变得很大或有某些并发症之发生,该肿瘤通常不会造成任何症状,因而通常是在例行检查中被发现。 更详细进入...
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
中文: 徒15:7辩论已经多了、彼得就起来、说、诸位弟兄、你们知道神早已在你们中间拣选了我、叫外邦人从我口中得听福音之道、而且相信。 更详细进入...
But as interracial dating becomes more common, it does not treat all ethnic groups equally.
中文: 然而,尽管不同种族男女之间的约会变得越来越普遍,不同种族群之间的约会机会却并不均等。 更详细进入...