求马唐肆

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    Both lawmakers are called for al-Maliki’s ouster.


    中文: 这两位立法委员都要求马利基下台。 更详细进入...
    Both lawmakers have called for al-Maliki's ouster.


    中文: 这两名立法委员都要求马里基下台。 更详细进入...
    The figures asked in Dressage tests are the voltes, the serpentines and the figures of eight.


    中文: 在马场马术测验中要求的图型骑乘有圈乘、蛇乘、与8字骑乘。 更详细进入...
    His examination of early Tang's poetry was supported by the crucial terms witand attainmentswhich extend the commentary limit of early Tang inherited from the six dynasties and found the traits of Tang's poetry in its early stage.


    中文: 他对初唐诗歌审美特征的揭示,运用的关键术语是“才力”和“造诣”,从而改变了初唐诗歌评价对六朝承接的局限性,发现了初唐诗歌的唐诗特质。 更详细进入...
    The Tang-style Street will be built in terms of tourist routes, and thus completely reappear profound culture of Tang Dynasty, with 600 m long and 8 m wide.


    中文: 仿唐一条街将依附旅游路修建,形式为仿唐古建,全面再现浓郁的唐代文化色彩,街长600米,宽8米。 更详细进入...
    Some Indian people indulge in wedding extravaganza.


    中文: 有些印度人沈迷于婚礼的大肆铺张。 更详细进入...
    No. That''s ridiculous.


    中文: 不行, 那太荒唐了, 更详细进入...
    Tang Yian was sent along with him.


    中文: 唐易安随军同往。 更详细进入...
    A: Let me introduce myself: I'm tang lain, tang is my surname, but the Chinese put the surname first.


    中文: 让我介绍一下:我是唐莲,唐是我的姓,中国人把姓放在前面. 更详细进入...
    The newspapers played up sensational social news.


    中文: 各报大肆渲染耸人听闻的社会新闻。 更详细进入...
    A: Why did you break up with Don?


    中文: 你跟唐怎么分手的? 更详细进入...
    Don: You have to flirt.


    中文: 唐:你得撩拨她一下。 更详细进入...
    Kill not the goose that lays the golden eggs.


    中文: 杀鸡取蛋,愚蠢荒唐。 更详细进入...
    There is a big Chinatown in New York.


    中文: 纽约有一个唐人街。 更详细进入...
    `Never!' he returned curtly.


    中文: `决不!'他唐突地答道. 更详细进入...
    He once did me such an unscrupulous shot in the eye.


    中文: 他曾经如此肆无忌惮地恶意中伤过我。 更详细进入...
    Her wild behaviour merely fanned the flames of his jealousy.


    中文: 她那放肆的举动把他的妒火完全煽起. 更详细进入...
    Winds swept pines, moving against the coming night.


    中文: 大风吹着松树,在即将降临的夜晚肆虐。 更详细进入...
    All of the features of romance in Tang dynasty, that is, the fiction, the interest of private feelings, the depiction of scenery, the point of view of restrictive narrative of first-person, and the rhetorical strategy and literary grace are rooted, or mai


    中文: 唐人传奇的虚构特征,唐人传奇对私生活感情的关注,唐人传奇对自然景物的钟情,唐人传奇的第一人称限知叙事,唐人传奇的“藻绘”与“文采”,凡此种种,无不取之于辞章,或者说主要取之于辞章。 更详细进入...
    Don't talk such utter rot!


    中文: 别说这种荒唐话了! 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1