例句:
Just as eating against one's will is injurious to health,so study without a liking for it spoils the memory,and it retains nothing it takes in.
中文: 正如被逼进食于健康不利,学习若无兴趣,不仅有损记忆而且一无所获. 更详细进入...
The pendulum of the mind alternates between sense and nonsense, not between right and wrong.
中文: 心理的钟摆往返于意义和无意义之间,而不是正确和错误之间。 更详细进入...
Then they decided to leave for Bhutan, then from Bhutan to Sikkim.
中文: 于是众等决定前往不丹,再从不丹转往锡金。 更详细进入...
But unfortunately we can not get hold of any liner sailing for London in November, because the shipping space for sailings to London up to the end of November has all been booked up.
中文: 但不幸的是我们无法租到11月驶往伦敦的班轮,因为截止到11月底开往伦敦的班轮已全部订完。 更详细进入...
Things are progressing well don't (do anything to) rock the boat.
中文: 事情进行得很顺利--(千万)不要无风生浪. 更详细进入...
Mr. Negroponte leaves Sudan for Chad Monday. He will also visit Libya and Mauritania.
中文: 于周一离开苏丹前往乍得,他还将访问利比亚和毛利塔利亚。 更详细进入...
By pursuing his own interest he frequently promotes that of the society more effectually than when he really intends to promote it.
中文: 他追求自己的利益,往往使他能比在真正出于本意的情况下更有效地促进社会的利益。 更详细进入...
But has the last word been said ? Is all hope to be lost? Is the defeat final No!
中文: 但是难道败局已定,胜利已经无望?不,不能这样说! 更详细进入...
His untidy clothes give one a misguided impression of him.
中文: 他衣冠不整往往给人一种假象. 更详细进入...
Ranged - Often negated by full helmets and armor.
中文: 不等往往充满否定和装甲头盔. 更详细进入...
NO i am not very outgoing or talkative.i like to keep to myself.
中文: 不,我不善与人交往,也不善言谈。只是喜欢独来独往。 更详细进入...
It's all about the unattainable.
中文: 就是对这种无法实现的目标的向往。 更详细进入...
We have no clue as to where she went after she left home.
中文: 我们对她离家后去往何处毫无线索. 更详细进入...
More people are making use of the library than ever before.
中文: 4利用图书馆的人们比以往要多. 更详细进入...
Whether good or bad, what we can do is to move forward.
中文: 无论好坏,我们所能做的只有往前走。 更详细进入...
I object to violence because when the period to good, the good only temporary, the evil it does is permanent.
中文: 我反对暴力,往往暴力的好处是暂时的,它导致的恶果却是无能的。 更详细进入...
Unjustified enrichment means obtaining benefits when making others losing without legal reason.
中文: 不当得利是指无法律上的原因而受利益致使他人受损害。 更详细进入...
But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
中文: 乌利亚听见就惧怕,逃往埃及去了。 更详细进入...
Harry : Yes, a truck backed into it in the parking lot and wrecked it.
中文: 哈利:不错,一辆卡车在停车场往后退,撞上我那辆车,把车撞毁了。 更详细进入...
This point often gets lost in debates about school vouchers, choice and the role of competition.
中文: 这一点往往在学校教育券,选择和竞争角色的论战中消弥于无形。 更详细进入...