|
But U.S. control over the city was still not total.
|
|
|
不过美军尚未完全控制这座城市。 |
|
But U.S. officials, among others, have questioned why Iran, a major oil and gas producer, is investing huge sums for nuclear power plants and a uranium-enrichment capability.
|
|
|
但是,美国官员质疑,为什么像伊朗这个主要的石油和天然气生产国需要投资大量的资金建设核电厂和浓缩铀的设施。 |
|
But United boss Ferguson fears Rooney could aggravate the injury by attempting a comeback too soon.
|
|
|
但是曼联的老板弗格森害怕鲁尼会由于太想尽早归队而加重伤势。 |
|
But United boss Glenn Roeder insists that Owen was merely preparing supporters for a worst-case scenario that is hugely unlikely.
|
|
|
但是纽卡教练罗德坚信欧文只是准备给他的支持者一个最坏的最不可能的情况. |
|
But United punished them for their early profligacy in the most clinical of fashion.
|
|
|
但是曼联用最好的方式惩罚了他们的浪费。 |
|
But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
|
|
|
乌利亚听见就惧怕,逃往埃及去了。 |
|
But Uriah lay down at the entrance to the king's house with all the servants of his lord and did not go down to his house.
|
|
|
9乌利亚却和他主人的众仆人一同睡在王宫门外,没有下到自己家里去。 |
|
But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the Lord, beside the altar of incense.
|
|
|
代下26:19乌西雅就发怒、手拿香炉要烧香.他向祭司发怒的时候、在耶和华殿中香坛旁众祭司面前、额上忽然发出大痲疯。 |
|
But VW executives have made clear that some analysts' expectations of deep losses in its second most-important market are overblown as official Chinese statistics have exaggerated its sales decline.
|
|
|
一些分析师预期大众汽车在其第二重要的市场将严重亏损。但大众高管明确表示,这种预期是夸张的,因为中国官方统计数据夸大了其销量下降。 |
|
But Vengeance, in the right time and place, can be used to our advantage.
|
|
|
但是复仇,在正确的时间和地点,能被用来发挥我们的优势. |
|
But Veronica wants to take her time and do it right.
|
|
|
然而维罗妮卡却似乎有所牵挂。 |