例句:
He was shorn of his privileges.
中文: 他的特权被剥夺了。 更详细进入...
BASIC RESEARCH ON THE EMITTANCE CHARACTERISTICS OF SYNTHETIC CATHODE
中文: 复合阴极材料电子发射特性的基础研究 更详细进入...
STUDY ON THE RELATIONSHIP BETWEEN THE DIAMETER OF THE COMPOUND EYE AND GROWTH OF ANTARCTIC KRILL
中文: 南极磷虾的生长与复眼直径关系的研究 更详细进入...
Conclusions The overall prognosis of peristomal recurrence after laryngectomy was awful and dismal.
中文: 论 气管造口复发癌预后极差 ,应注意预防。 更详细进入...
Recovery Day: A positive way to recover after intensive training.
中文: 恢复日:大强度训练后的积极恢复,促进身体健康的单车训练项目。 更详细进入...
Confucius said, effective and sound orders come from correct name and title, successful?endings originate from effective and sound orders.
中文: 孔子曰:“名不正则言不顺,言不顺则事不成”;严复曰:“一名之立,旬月踟躅”。 更详细进入...
It is an interesting question how far men will retain their relative rank if they were divest of their clothes.
中文: 假使剥去了人们的衣服的话,到底彼此的阶级能够维持到什么程度,倒是一则有趣的问题。 更详细进入...
Albert Kapikian of the NIH, for example, identified a rhesus strain of virus, and Fred Clark and Stanley Plotkin of Wistar identified another bovine strain that might replicate more vigorously.
中文: 例如NIH的卡匹肯找到一种恒河猴病毒品系,威斯塔研究所的克拉克及普洛金则找到另一种能积极复制的牛病毒。 更详细进入...
The paint on the windows has flaked.
中文: 窗子上的油漆剥落了。 更详细进入...
The paint was flaking off the walls.
中文: 油漆从墙上剥落下来。 更详细进入...
The paint is peeling off the wall.
中文: 油漆从墙上剥落下来。 更详细进入...
He was stripped of all his possessions.
中文: 剥夺了他的全部财产. 更详细进入...
The paint will be difficult to strip off.
中文: 这些油漆很难被剥掉. 更详细进入...
These potatoes peel easily.
中文: 这些土豆皮很容易剥。 更详细进入...
You cannot flay the same ox twice.
中文: 一头牛不能剥两次皮。 更详细进入...
Sample Making of Acipenser
中文: 鲟鱼剥制标本的制作 更详细进入...
If unclear or unknown of polarity of circuit indication. Non polar capacitor is recommended to be used.
中文: 在电路回路中如不清楚或不明确线路的极性时,则建议使用无极性电解容器。 更详细进入...
Some domains are very local while others are very international.
中文: 有的领域地方色彩浓厚,有的领域则极具国际化。 更详细进入...
The Partial Regularity of Minima of FunctionalI(u;Ω)=∫Ωf(x,δu,D~mu) dx
中文: 泛函I(u;Ω)=∫_Ωf(x,δu,D~mu)dx极小点的部分正则性 更详细进入...
For the polar regions, the model is the Dry Valleys of Antarctica, a frozen desert in a landscape of endless ice.
中文: 至于极地,则以地球南极洲的乾谷为模型,比拟成无边冰原中的一片冰冻荒漠。 更详细进入...