例句:
[NIV] Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
中文: 4以拦带着箭袋,还有坐战车的和马兵,5吉珥揭开盾牌。 更详细进入...
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
中文: 王上9:22惟有以色列人、所罗门不使他们作奴仆、乃是作他的战士、臣仆、统领、军长、车兵长、马兵长。 更详细进入...
With a lack of temperature, brake bite becomes a problem, as the surface of the carbon brake disc becomes smooth as glass, reducing friction between the pads and the disk, hence lessening braking power.
中文: 当碳纤维煞车的表面变得像玻璃一般平滑后,会降低煞车垫和煞车碟之间的摩擦力,导致煞车的效率减低。 更详细进入...
The soldiers are suffering from shell shock after fighting for three weeks.
中文: 士兵们经过3周的战斗之后,得了弹震症。 更详细进入...
Usually these claims are passed on to the vehicle's insurer, who will investigate the claim and settle if appropriate.
中文: 通常索偿会交由肇事车辆之承保公司审查及处理。 更详细进入...
Infantry, armor, and other combat arms.
中文: 步兵,装甲兵和其他作战兵种 更详细进入...
Soldiers on duty as safeguards occupy a protected status.
中文: 值护航警卫勤务之士兵拥有被保护地位。 更详细进入...
Infantry attack range bonus while garrisoned reduced by 25%.
中文: 步兵在驻守后攻击范围会减少25%。 更详细进入...
The soldiers will rush in at the officer's command.
中文: 军官一下命令士兵们就会冲进来。 更详细进入...
Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield.
中文: 赛22:6以拦带著箭袋、还有坐战车的和马兵、吉珥揭开盾牌。 更详细进入...
Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment.
中文: 我们对入侵之敌采取牵制的方针, 以备组织好兵力将之击退. 更详细进入...
The taxicab swung out into traffic.
中文: 那部计程车转向驶入车流之中。 更详细进入...
Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment.
中文: 我们对入侵之敌采取牵制的方针,以备组织好兵力将之击退. 更详细进入...
The scouts started off on their mission on a stormy night.
中文: 侦察兵们在一个雷雨之夜出发去执行任务。 更详细进入...
The latest statistics by China Association of Automobile Manufacturers show that the new saloon car sales in China for the first quarter of this year are up to 890,000, approximately a third of the annual sales for the year 2005.
中文: 据中国汽车工业协会最新统计,今年前三个月我国轿车新车达89万多辆,相当于2005年全国轿车总销量的三分之一。 更详细进入...
Three days after, the government sent his soldiers to carry away the body of ISSA to bury it else where, fearing otherwise a popular insurrection.
中文: 第六节:『三天之后,总督派士兵去搬走了伊萨的遗体,另葬他处,因为恐惧会引起民变。』 更详细进入...
DF4D diesel locomotive, one of the most common locomotives for trains with passengers.
中文: DF4D内燃机车,最常见的牵引客车的机车之一. 更详细进入...
Deal with you? I think not. Leave, before I call the Watch, scum!
中文: 跟你交易?我不想。走开,在我叫卫兵之前,渣滓! 更详细进入...
Commanders are required to lead troops and have leadership.
中文: 指挥员必须会带兵,有领导指挥能力。 更详细进入...
Engineers dug 1,383,000 cubic yards of gravel from riverbeds to surface the road. If this gravel had been loaded on railcars, the train would have been 427 miles long.
中文: 工程兵从河床挖了用以铺路面的105万立方米的砾石。如果将这些砾石用火车车皮装载,那列火车得680公里长。 更详细进入...