例句:
The blitz reflects a belated recognition that such ratings always were a bit dubious.
中文: 这场闪电战反映出在等级评分的不稳定性得到投资者认可之时已为时过晚。 更详细进入...
Practically everyone has his own plans as to how to spend his time,and it is often perplexing,if not annoying,to be obliged to change one's plans by unexpected visitors.
中文: 事实上,每个人对于如何支配时间都有自己的计划,为接待一个不速之客而不得不改变自己的计划,即使不生气也会觉得为难。 更详细进入...
She had to scrimp and save to pay for her holiday.
中文: 她不得不为付假期的费用而苦苦攒钱。 更详细进入...
Aircraft carriers are recognised as more than mere warships.
中文: 航空母舰不仅仅被认为是一艘战舰而已。 更详细进入...
TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
中文: 平静。不为小事或寻常之事或不可避免之事而惊慌失措。 更详细进入...
Nowadays, (overpopulation) has become a problem we have to face.
中文: 如今,(人口过剩)已成为我们不得不面对的问题了. 更详细进入...
The just judge just justifies the adjustment of justice.
中文: 公正的法官只不过为司法调整辩护而已。 更详细进入...
Embrace and invite helps, and advices, touching the execution of thy place; and do not drive away such, as bring thee information, as meddlers; but accept of them in good part.
中文: 凡有就分内之事进言献策者,应予欢迎,并加鼓励;报告实况之人,不得视为好事,加以驱逐,而应善为接待。 更详细进入...
Thank you very much for sharing your life with us in the farewell party.
中文: 你坚实的信仰,令不少信徒或非信徒为之感动不已。 更详细进入...
A little later, there was a great hullabaloo over a separate license to hire foreign teachers, but we had impressed and befriended some of the local government leaders by this time, so that after a series of negotiations, we were issued this license.
中文: 之后不久,又开始为办理招聘外籍教师的专项执照问题而忙得不可开交,但此时,我们已经给当地的一些政府官员留下了深刻的印象并成为了朋友,所以在进行了一系列沟通之后,我们获得了这个执照。 更详细进入...
He is leader in name only: his deputy has effectively taken over.
中文: 他不过是个应名儿领导, 他的副手实际上已取而代之. 更详细进入...
39 Love sought is good, but given unsought is better.
中文: 追求而得的爱情固然美好,但不经追求而得的爱情更为美好。 更详细进入...
That's a great alternative and I've said before on that right-hand side we've got alternatives.
中文: 那是一个不错的选择而且我之前已经说过我们在右路已经有很多选择。 更详细进入...
One half of the trouble of this life can be trace to sayingyestoo quick, and not sayingnosoon enough.
中文: 这世上的麻烦之半,可溯源至“是”说得过早,而“不”又说得过迟。 更详细进入...
Have to transgress the company's regulation for get the job done.
中文: 为了完成工作而不得不违反单位的规则。 更详细进入...
This comes from the following two consequences:.Scholars were not ashamed of the popularity of "plagiarism of thoughts".
中文: 其一是“思想抄袭”普遍而不以之为耻。 更详细进入...
He says the sharpest rise has occurred in Afghanistan's southern provinces, where the Taliban-led insurgency has destabilized the entire region.
中文: 他说,这种飞速的增长已经在阿富汗的南部省份出现,该地区已经因为塔利班的暴动而变得极不安定。 更详细进入...
There are many who say it has been relegated as irrelevant.
中文: 许多人说它因为不再适合而已经降低地位。 更详细进入...
Make the best of a bad bargain.
中文: 已知吃亏,尽力而为。 更详细进入...
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
中文: 11只是泥泞之地与洼湿之处不得治好,必为盐地。 更详细进入...