例句:
If she is incompetent with this job, she has to leave.
中文: 她如果不能胜任这一工作,就只得走人。 更详细进入...
It was a draw when we played against them last time.
中文: 上次和他们比赛时,我们彼此不分胜负. 更详细进入...
Perhaps the LORD will act in our behalf.
中文: 因为耶和华使人得胜,不在乎人多人少。 更详细进入...
These days victory is won not by brute force but by knowledge.
中文: 最近的胜利都不是因为暴力,而是信息。 更详细进入...
Have you longed for victory over sin, for sanctification, holiness, Christlikeness, purity, and perfection of character?
中文: 你曾经渴望战胜罪恶、得洁净、成圣,像耶稣一样纯洁无瑕疵的品格吗? 更详细进入...
Are you constantly learning from both Chinese and foreign sources?
中文: 好学不倦,学贯中西,专尖准确又胜任吗? 更详细进入...
A:Last week everyone said they were neck and neck.
中文: 上星期每个人都说他们两个不分胜负。 更详细进入...
If she can't do this work,she will go away.
中文: 她如果不能胜任这一工作,就只得走人。 更详细进入...
If she did not fit the task,she will be leave by oneself.
中文: 她如果不能胜任这一工作,就只得走人。 更详细进入...
If you can arrange for me, I will be very grateful.
中文: 如果你能为我安排一下,我将不胜感激。 更详细进入...
The Lakers, who pulled out a 114-106 victory, may no longer be the best NBA team in town, but with Kobe they are unquestionably the most popular professional team in L.A.
中文: 湖人队员用114-106取得了胜利,可能不再是最好的NBA球队间的对抗,但毫无疑问的是科比是最受欢迎的。 更详细进入...
People often misinterpret what simplification means. It's not a way to remove work from your life.
中文: 人们往往误解了简化生活的意思,这不是要你放弃所有的工作. 更详细进入...
Juvenile (virginal) gigantomastia is not the result of abnormal levels of a single hormone and often begins during the peripubertal period.
中文: 摘要青少女巨乳症往往发生于青春期左右,它不是单一不正常贺尔蒙分泌的结果。 更详细进入...
Loewen (5-5) doesn't have a quirky windup, but he certainly has New York's number.
中文: 罗文(五胜五败)投球准备动作并无怪异之处,但他的确对洋基有一套。 更详细进入...
The trust and support that the whole nation gives to the government is for us an inexhaustible source of strength and confidence.
中文: 全国人民对政府的信任和支持,给了我们无穷的力量和必胜的信心。 更详细进入...
Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
中文: 因为近前听,胜过愚昧人献祭,(或作胜过献愚昧人的祭)他们本不知道所作的是恶。 更详细进入...
For at best their victory never dawns on the shining new world they had dreamed of, cleansed of all human meanness.
中文: 因为胜利的曙光无论如何也不会照耀在他们梦想中的那个摆脱了人类一切卑劣的灿烂的新世界上。 更详细进入...
In life's earnest battle they only prevail, who daily march onward and never say fail.
中文: 在人生的战场中,唯有日日前进不屈不挠始能获胜。 更详细进入...
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
中文: 28就对他们说:「你们知道,犹太人和别国的人亲近来往本是不合例的,但神已经指示我,无论甚麽人都不可看作俗而不洁净的。 更详细进入...
Patriotic reverence for the history of a nation often does more to impede than to encourage progress.
中文: 出于爱国对于一个国家的尊崇往往不是促进进步而是阻碍进步。 更详细进入...