|
The trunk of a palm tree is hollow.
|
|
|
棕榈树的树干是 中空的. |
|
The trunk was packed with clothes.
|
|
|
箱子里装满了衣裳。 |
|
The trunks of redwood “titans” (the largest redwoods in terms of how much wood they contain) can measure 30 feet in diameter.
|
|
|
红木“泰坦”(就含木量而言为最大的红木)的树干直径经测量有30英尺。 |
|
The truss structure featured by small flow resistance,strong toughness and less pressure loss.
|
|
|
具有流阻小,刚性好,压力损失小的桁架式结构。 |
|
The trusses were special constructed to integrate a huge roller caster in one of the buildings.
|
|
|
桁架是为了公园内一座大楼的一个巨大的滚动教论所用。 |
|
The trust and support that the whole nation gives to the government is for us an inexhaustible source of strength and confidence.
|
|
|
全国人民对政府的信任和支持,给了我们无穷的力量和必胜的信心。 |
|
The trust level has increased by 4 percentage points when compared with that of mid-August, and continued to be higher than the corresponding figure for the local government.
|
|
|
其中,表示信任的比率较八月中上升四个百分比,持续高于特区政府的相关数字。 |
|
The trust relationship stems from treaties and agreements between the government and Native American tribes.
|
|
|
信托关系源于政府与土著居民签署的条约和协议。 |
|
The trust shall terminate if all of the beneficiaries waivers their beneficial rights of the trust.
|
|
|
全体受益人放弃信托受益权的,信托终止。 |
|
The trustability, regulation and net of social capital, a fundamental system in regional national autonomy, are important tools to establish and uphold the social order and a binderin the process of regional national autonomy as well.
|
|
|
摘要社会资本作为民族区域自治的元制度,其信任、规範和网络是建立和维护民族区域自治社会秩序的一种极为重要的工具,也是整合民族区域自治的社会“粘合剂”。 |
|
The trustee may be the beneficiary, but must not be the only beneficiary of the same trust.
|
|
|
受托人可以是受益人,但不得是同一信托的唯一受益人。 |