例句:
Maltreatment and abandoning of disabled persons shall be prohibited.
中文: 禁止虐待和遗弃残疾人。 更详细进入...
She was at the mercy of her cruel husband.
中文: 她任凭残酷的丈夫摆布。 更详细进入...
We shouldn't be cruel to animals.
中文: 我们不应该对动物残忍。 更详细进入...
Scanty residual cancer tissues were seen by microscopy cases(.%);
中文: 镜下少量癌组织残留例(.%); 更详细进入...
Research on the cannibalism in teleost fish
中文: 鱼类自残行为研究进展 更详细进入...
On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect.
中文: 6当月朔,要献无残疾的公牛犊一只,羊羔六只,公绵羊一只,都要无残疾的。 更详细进入...
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
中文: 8这些作梦的人,也像他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。 更详细进入...
The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
中文: 5地被其上的居民污秽。因为他们犯了律法,废了律例,背了永约。 更详细进入...
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
中文: 5地被其上的居民污秽。因为他们犯了律法,废了律例,背了永约。 更详细进入...
Thus, this episode is a classic case of material deemed indecent by the FCC that's plainly not obscene.
中文: 这样,这个非淫秽的经典情节被联邦通信委员会认为是不良的。 更详细进入...
I have no spare money this month.
中文: 这个月我没有余钱。 更详细进入...
I'd spend a lifetime with you.
中文: 我愿和你共度余生。 更详细进入...
Kindly remit us the balance without delay.
中文: 请立即将余额寄来. 更详细进入...
Sure, there is much room for improvement.
中文: 当然大有改进余地。 更详细进入...
The rest belong to the home page.
中文: 其余的就归首页了。 更详细进入...
The rest of procedures was the same as "Millard" method.
中文: 其余操作同“Millard”术式。 更详细进入...
The infamous Chinese cruelty toward animals is only the extension of how the Chinese treat themselves.
中文: 臭名远扬的中国人对动物的残忍只是中国人对人的残忍的一个延伸。 更详细进入...
Redundancy of plant and it’s ecological significance Ⅰ. studies on growth redundancy of aquatic macrophyte
中文: 植物的冗余及其生态学意义 Ⅰ.大型水生植物生长冗余研究 更详细进入...
[KJV] And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
中文: 天上的万象都必消残;天也像书卷一般被卷起,所有星宿也必衰残,像葡萄树的叶子衰残一样,又像无花果树的叶子凋落一样。 更详细进入...
Initially they were treated as necrotizing enterocolitis, but the symptoms persisted.
中文: 在怀疑坏死性肠炎诊断下治疗后,腥胀并没有改善,于是接受探腹手术。 更详细进入...