例句:
The house is so hot that like a burner.
中文: 这屋子热得像火炉一样。 更详细进入...
The house is as hot as a stove.
中文: 这屋子热得像火炉一样。 更详细进入...
The house is like a hot stove.
中文: 这屋子热得像火炉一样。 更详细进入...
The room is full of junk.
中文: 那间屋子里满是破烂儿。 更详细进入...
The room is like a furnace.
中文: 这屋子热得像火炉一样。 更详细进入...
There is a sack of potatoes at the corner of the room.
中文: 屋子一角有一袋马铃薯。 更详细进入...
This is a palace of a house.
中文: 这是一所宫殿般的房屋. 更详细进入...
This room is like a furnace.
中文: 这屋子热得象火炉一样。 更详细进入...
We are pleased with the house.
中文: 我们对这所房屋很满意。 更详细进入...
Effect of Endophytic Fungi on Photosynthetic Characteristics of Three Achnatherum sibiricum Populations in Inner Mongolia Steppe
中文: 内生真菌感染对3个不同地理种群羽茅光合特性的影响 更详细进入...
Study on Dynamics of Calorific Value, Biomass and Energy in Calamagrostis epigejos Population in Songnen Grassland
中文: 松嫩草原拂子茅种群热值、生物量和能量动态的研究(英文) 更详细进入...
Cloning of Two House-keeping Genes from Erianthus arundinaceus and the Application in cDNA Microarray
中文: 斑茅两个看家基因片段的克隆及其在基因芯片中的应用 更详细进入...
They covet fields and seize them, and houses, and take them.? They defraud a man of his home, a fellowman of his inheritance.
中文: 他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取;他们欺压人,霸占房屋和产业。 更详细进入...
Two venerable houses, the clan halls of the Wen family of local notables, stood amid the ruins.
中文: 废墟中仍然站着两栋庄严的房屋,它们是当地望族文姓家族的祖屋。 更详细进入...
Characteristically, they feature pyramidal, domed or conical roofs built up of corbelled limestone slabs.
中文: 石屋的特色是由石灰石板撑起的金字塔形、圆锥形、或者球状的屋顶。 更详细进入...
When you hear the words tree house,you may imagine a makeshift house built high in a tree.
中文: 当你听到「树屋」这个词时,脑海中想像的景象也许是在树上的临时屋。 更详细进入...
And they covet fields and seize them, And houses, and take them away; And they oppress a person and his house, And a man and his inheritance.
中文: 2他们贪图田地就抢夺,贪图房屋便强取;他们欺压人,霸占房屋和产业。 更详细进入...
These are not the log cabins of yore; many are well-equipped and spacious second addresses.
中文: 这些屋子不是过去的伐木小屋,很多都是装备齐全的、宽敞的第二居所。 更详细进入...
Making it harder to know who is right: China lacks many of the detailed housing statistics common in the West, such as rates of vacancies, inventories and resale prices.
中文: 而让人更加难辨对错的是:中国缺乏西方常见的许多详细的房屋统计数据,如空置率、待售房屋和二手房屋价格,等等。 更详细进入...
A suckling youngster, he has yet to learn how to conduct business.
中文: 作为一个初出茅卢的年轻人,他还得学习如何经营生意。 更详细进入...