例句:
Need to maintain. Go to the jukebox. Put something on. Anything.
中文: 需要维持。 去自动点唱机。 放某事在之上。 任何事。 更详细进入...
You are not I, I am not you.
中文: 在世谛里,每一个事物都存在于其他事物之外。 更详细进入...
He is one of the directors of the company.
中文: 他是这个公司的董事之一。 更详细进入...
Don't mention baldness to Eddie. It's a sore point with him.
中文: 别对伊迪提起秃头之类的事,他对这事很敏感。 更详细进入...
Several days ago, I opened the door of the hell to idle away my time.
中文: 前些时间,我无所事事,于是我打开了地狱之门。 更详细进入...
At the novel's end, it is implied that a few characters, through consultation with the I Ching, discover that their world is fictional.
中文: 在故事的结尾,它暗示有几个角色通过易经的交谈,发现他们的世界是虚构的。 更详细进入...
Nazi agents relayed sensitive military information using the dots and dashes of Morse code incorporated in the drawings.
中文: 纳粹间谍在时装设计图中暗含摩尔斯电码的点和线,用以传递重大军事机密。 更详细进入...
It is just a thing done at haphazard.
中文: 这只是件偶然为之的事情。 更详细进入...
But money, stupidity, and stubbornness were more valuable to him than happiness, good health, and wisdom.
中文: 但是对他来说,金钱、愚昧和固执比幸福、健康和智慧更金贵。 更详细进入...
The labor of fools wears them out, because they do not know even how to get to town.
中文: 15愚昧人的劳碌使自己困乏,因为连如何进城他也不知道。 更详细进入...
[NIV] Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by.
中文: 10[和合]雇愚昧人的,与雇过路人的,就象射伤众人的弓箭手。 更详细进入...
As their duties were broadened, the Watchers accepted night elf women from other professions.
中文: 鉴于其更为广泛的职责,守望者也接纳原本从事与自他职业的女性暗夜精灵。 更详细进入...
Nazi agents relayed se itive military information using the dots and dashes of Morse code incorporated in the drawings.
中文: 纳粹间谍在时装设计图中暗含摩尔斯电码的点和线,用以传递重大军事机密。 更详细进入...
A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.
中文: 箴19:13愚昧的儿子、是父亲的祸患.妻子的争吵、如雨连连滴漏。 更详细进入...
Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery.
中文: 冒昧,放肆放肆地傲慢或令人不愉快的行为或语言;厚颜无耻 更详细进入...
He did this under constraint.
中文: 他在拘束之下做这件事情。 更详细进入...
He has recovered from the accident remarkably well.
中文: 他事故之后恢复得非常好。 更详细进入...
There is no tie-in between the two events.
中文: 这两个事件之间没有关系。 更详细进入...
Selim and colleagues found a fracture on the mummy's lower left thigh bone with a thin coat of embalming fluid around the break, suggesting that the injury occurred before Tut was embalmed.
中文: 斯莱姆和他的同事发现,木乃伊的左大腿有骨裂,而且伤处还涂抹有香油,这似乎暗示,在图坦卡蒙的尸体被做成木乃伊之前这个伤口已经存在。 更详细进入...
He was responsible for the assassination of an American diplomat in Jordan, and the bombing of a hotel in Amman.
中文: 他策划了联合国巴格达指挥部爆炸事件,他是美国资深外交官在约旦被暗杀事件和安曼宾馆爆炸按的主谋。 更详细进入...